Воскресенье | 22.12.2024 |04:58
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
  • Страница 23 из 23
  • «
  • 1
  • 2
  • 21
  • 22
  • 23
Модератор форума: Zeblasky, nonun  
Стихи
aleksusklimСообщение # 331 Среда, 12.12.2012, 08:19
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
#222, 12.12.12


Есть! Свершилось! В канун Конца Света я закончил сборку и мучительное исправление ошибок своего «конкурсного» стиха и с нетерпением хочу выложить его тут. Ну чтобы хоть десяток дней он пожил в нашем мире…

Работа была проведена огромнейшая, я размышлял над каждой написанной строкой. Хоть дата стоит самая первая – день написания (июль месяц), шедевр требовал больших жертв в отношении времени.
Как и «Паук», которого я печатал на два месяца дольше, чем сочинял… Что ж, я понял, что когда работаешь в одиночестве, приходится щедро расплачиваться временем.

Стихотворение доведено до идеала, ритм чётко соблюдён, исключая то о чём я уже упомянул – «айростат» (вместо «аэростат»), «ситуация» (4 слога), «тигр» (2 слога) и много много подобного.
Как и в «Пауке», тут полным полно староречных выражений. Впрочем, они присутствуют также и в «Иронической легенде» Дарки, на которую я, в принципе, и равнялся.
Наконец, это мой большущий ответ «Иронической легенде». Тоже по Спайро, тоже половину придумал, а вторую половину переврал. Много ссылок на игру, много выдуманного (но намешано всё так, что поди разбери, где правда а где вымысел!)

Всё именно так, как я и задумывал. Правда жаль, что готовил стих я так долго и не успел к конкурсу. А хотя я бы всё равно опоздал, с моими-то замашками по размеру и по качеству. Да я потом по пятнадцать минут размышлял над каждой поставленной запятой!

Ладно, меньше слов, больше дела. Пора всем доказать, что стих существует. А в это, кажется, верили разве что Yams и nihonjin…

А название я так и не придумал. Была мысль типа «Что было до или просто Spark-fly», но она совсем не отражала первоначальную задумку и первую многообещающую строчку «Забытые миры припомнив…». Поэтому названия у стиха не будет, зато эта самая строка и останется его заголовком. Красиво…
Отсылки и разного рода приколы как обычно встречаются (как и у Дарки!) в скобках на каждом шагу. На длину как в «Пауке» (Вот беда! Похоже это / Уже было в тексте где-то… / Мне нужна ещё тетрадь, / Чтоб стишочек дописать) тоже было задумано (Конец уж близко, знаю точно, / Пишу ведь тысячную строчку), причём именно на тысячной строке. А когда пересчитал, то обнаружил, что ошибся на одну строфу с номером… Пришлось перефразировать.

А конец.. эх, как я боялся писать конец. Если он будет быстрый, то получится словно развязка скомкана, если медленный, то могу затянуть и не уложиться равно в сто строф. А если обыкновенный, то не будет ощущения логического шедеврального конца… Как в «Пауке», как в «Иронической легенде» (– Спайро? – Синдер? Как ты? – Хорошо. / Ты здоров? – Да нет еще… / – Понял ты свою судьбу!? / – Нет. И может не пойму. / – Может. – Да …Прекрасно, да? / – Что? – Вид этот из окна. / – Я наверное пойду… / – Подожди… – Прости спешу…)
Честно признаюсь, великолепной концовки у меня не вышло, но пусть будет хотя бы приличная и логичная. Может быть немного грустная…

Из-за пушкинского стиля всё стихотворение кажется ужасно однообразным. Всё-таки, 1400 строчек такой формы – это предел. Больше я бы не выдержал…

Ладно, оставлю болтовню, давайте начнём!




(***)

I
Забытые миры припомнив,
Я вам историю скажу,
И сказку эту в новый облик
Сейчас для всех преображу.
Там были тысячи порталов,
От рек и гор до тронных залов,
Ведь сотни маленьких миров,
Своих владений и домов
Уж с давних пор образовались;
В них тоже жили существа.
Портала связывало два
Между собой – перемещались,
Даруя дружбу и любовь,
Да гостю рады были вновь.

II
Однажды в мире Аваларе
Профессор взял зелёный шар.
Его настроил на портале
И всех своих друзей собрал.
Сокрыта сила колдовская
В шарах: ведь если перестали
Порталы древние светить,
То можно было их включить!
Начать решили в Зимней Тундре:
Трусливый тигр, куча фей,
Сатира (верно всех добрей) –
Зажёг Профессор за секунду,
Открыл чудесный коридор
На неизведанный простор.

III
Сначала полетела фея,
Потом Профессор заглянул,
Элора перешла скорее,
И Хантер тоже к ним шагнул.
Заметны новые владенья,
Ветра, поляны и теченья…
Всё б удалось, и был бы толк,
Коль не был б встречен Мерзкий Норк.
…Он в лёд мог обращать драконов!
Ну тигр сразу убежал
(Его Профессор провожал)
Сатиру Норк едва не тронул,
Но Зоя с криком «Сохранись!»
Ему устроила сюрприз,

IV
Ударив молнией из палки,
(Любая фея может то)
Элора: «Здесь немного жарко…»
И возвратилась в Тундру, но
Ходов система повредилась,
Теперь сатира очутилась
В Долине Солнца поутру,
Там встретив Шейлу кенгуру.
Драконы бегали кругами,
Крича «Колдунья нападёт!»,
Элору Шейла в лес ведёт,
Но кенгуру вдруг напугали
Пингвин и пушечный снаряд,
Что перед ними там парят.

V
А Норк (о коем мы забыли)
Палил по фее пятый раз,
Пока его вдруг не схватили
Злой Рипто и Бианка счас.
Хоть Зое удалось смотаться,
М-Норк не начал напрягаться,
А выпустили в них стрекозу,
Что отловил в своём лесу.
Пока Бианка отбивалась,
Он в новенький портал шмыгнул,
Путь неизведан – он рискнул.
Домой и Зоя направлялась,
В погоню Рипто побежал
(Он с детства фей не уважал).

VI
Со Спарксом всё дралась зайчиха,
Пытаясь в муху превратить.
Хоть колдовала она лихо,
Но результат не получить:
Хотела, значит, сделать Скорча,
Но выходила только порча.
Чуть было не явился Спайк,
Зато приехал стильный байк.
За место Базза стала ваза…
Однако вспомнился ей тут
И «Dragon-Fly» старинный трюк,
Да обернула мухой Спаркса,
Забрав дракона из груди,
Яйцо оставив позади.

VII
Профессор с тигром всё бежали
По неопознанным краям,
А дядя на воздушном шаре
Другой подкинул вариант:
Он предложил подняться в небо,
Уйти от спешки и от гнева –
В корзине шара посидеть,
Чтоб океан перелететь.
Категорично возразивши,
В сторонку Хантер отошёл;
Профессор листик свой нашёл
И, результат установивши,
(Через каких-то пять минут)
Отдал прочесть пилоту труд.

VIII
Свою теорию он вывел
И даже доказать успел:
– «Воды боится меньше тигр,
Чем высоты». Пилот хотел
Поправочку внести, ведь тоже
Считать он вероятность может,
Но Хантер лодку увидал,
Её медведь лишь охранял.
– «Везёте или продаёте?»
– «Отдам я только напрокат,
Всего за полмешка деньжат!»
– «Профессор, может подойдете?»
– «Ага!» – смогли уговорить,
Продать свой шар – скорей уплыть.

IX
А в Шейлу тот пингвин стреляет
С ракетницами на плечах:
– «Моя разведка полагает,
Что кенгуру возьмёт сейчас
Порталы все пооткрывает,
И злой Колдунье предлагает
Войти наш мир поработить,
Драконов выгнать, иль убить!»
Элора: «Кто по званью будешь?»
– «Сержант драконьих ВВС,
Я Джеймс Бёрд… откуда здесь
Сатиры?» – «Ты бездумно судишь!
Тут Шейла вовсе ни при чём:
Недавно шарик был включён…

X
Мы свой портал лишь испытали,
Наверно что-то повредив…»
– «Теперь система перестала
Работать правильно – гляди!»
И кенгуру вдруг посмотрела
На свой портал, что в горы сделан:
Полуденный там виден двор,
Откуда вывалился вор.
– «Мои сады!» – пингвин воскликнул,
Туда скорее залетел,
Элору взять с собой хотел,
Но вор ступеньки перепрыгнул,
А Шейла встретила его
И сильно пнула об бревно.

XI
Плутала по ухабам Зоя,
В портал пытаясь улететь,
Но Рип серьёзно был настроен
Заставить фею помереть –
Он посохом стрелял в порталы
(Измотан, бедненький, усталый –
Он раньше фей не обижал,
Однако кушать обожал!)
А Зоя вспомнила заклятье,
И обернулася звездой,
Но Рипто (Видимо, косой)
Пальнул всем посохом для взятья
В плен Зои через грозный дар,
Да сам попал в воздушный шар.

XII
Бианка запыхалась вскоре:
– «Так он ведь был лишь стрекозой», –
С опаской взад на муху смотрит, –
«А не досадливой осой!»
Потом за угол забежала,
Где есть два меленьких портала,
И чтоб решение принять
Присела, стала наблюдать.
В одном проходе виден Рипто,
Уже взорвавший айростат,
В другом – бревно и вор лежат.
Она чуть улыбнулась хитро,
И в первый проползла портал,
Чтоб мух след точно потерял.

XIII
Профессор после мореходства
Смог с Хантером найти причал,
А с берега им кто-то грозно
(Свирепо даже) закричал.
Но слов они не разобрали –
Быстрей гребли, соображали,
Где спрятаться, ведь мерзкий Норк
Вести навряд ли станет торг.
Один портал был слева найден,
Да справа тоже есть другой,
Меж них течёт арык с водой.
Разумен Норк? Отнюдь, лишь жаден!
Пришлось и разойтись друзьям
По одному по сторонам.

XIV
А Толстосум, отдавший лодку,
И получивший шар взамен,
Бочком-бочком и понемногу
В портал уходит от проблем.
(Стоял, спиною прикрывая
И жадно лодку продавая)
Пилот за Рипто побежал,
А тот – к медведю и в портал.
Бианка, сидя под кусточком,
Вдруг вырвалась, за ним спеша;
Остановилась не дыша:
Звезда сверкающим комочком
Пред зайкой плавно проплыла,
Пройти вперёд ей не дала.

XV
Добрался наконец-то Хантер
К порталу с правой стороны.
Профессор (маленький, но храбрый)
Остановился посреди,
Как Норк набросился на тигра,
Но тот сражение выиграл:
(Пополнил списочек побед,
Ведь Хантер наш – легкоатлет!)
Проход в мир Озера Вечерний.
Так Норк Профессора догнать
(Покуда тигр смог удрать –
Бродил, лишь сторонясь течений)
Собрался. Но из тех земель
Медведь вбегает в эту дверь.

XVI
Профессора он с ног сбивает.
«Постой! Ты как сюда попал?» –
Встаёт учёный, продолжает –
«Теперь прошу вернуть мне шар».
А Толстосум: «Хе-хе, каков!
Гляди, получишь тумаков!» –
Пихнул Профессора в портал,
Откуда Рипто прибежал.
– «Отдай зелёный шар, иначе
Все моментальные ходы
Навек запутают миры!»
– «Прощай, твой шанс давно истрачен!» –
Но мишка убежать не смог:
Путь преграждает Мерзкий Норк.

XVII
К развилке Спаркс уж подлетает,
Зависнуть, правда, не сумел –
Парит кругами, выбирает…
Решился. Лишь войти хотел,
Как вор в портале появился,
Тогда мух вмиг определился,
Но прежде чем лететь в другой,
Задал ему вопрос простой:
– «Скажи, прошу, ты может встретил
Там зайку в тёмненьком плаще,
Она опасная вообще!»
Вор на ходу ему ответил:
– «Прости, такую не видал.
А ты зачем её искал?»

XVIII
– «Да просто я ведь был не мухой,
А стрекозой… и до конца
Хочу остаться…», – «Ладно, слухай,
Тут нет драконьего яйца?»
– «Вообще-то… ну а в чём проблема?»
– «Ни в чём! Укажешь направленье?»
– «Но я ж… (он обернулся) …не
Сказал ни слова о яйце!»
– «Спасибо! (Выбрал путь) Большое.
А хочешь дам один совет:
От кенгуру там жизни нет;
Уж место выбери другое», –
И вор направился туда,
Откуда Спаркс летел сюда.

XIX
Бианка пред звездою встала
И тихо лапки подняла:
– «Взываю, и хочу чтоб стала
Такой, как раньше ты была!»
Звезда на землю опустилась,
И фея снова появилась:
– «Благодарю… но почему
Поймать не помогла ему?»
– «Сейчас… тебя как звать-то?», – «Зоя».
– «Я зая… видишь? Посох мог
Лишить волшебной силы. Вот…
Проститься нужно мне с тобою…
Где Рипто? Посох… Ну пока.
Стремуха там и… я пошла!»

XX
– «Стремуха!?» – фея рассуждала,
Бианку взглядом проводив.
А та к порталу побежала,
За Айронавтом проследив.
– «Неужто я одна осталась…» –
Но вдруг ей сзади показалось,
Что насекомое парит,
Жужжит, тихонечко грустит.
– «Ты кто?» – «Был Спаркс», – «Впервые слышу.
Прости, не выдел где-нибудь
Сатиру, тигра – мне б вернуть…»
– «Постой!» – тут он поднялся выше, –
«Где Мерзкий Норк? Зовёт меня?
…Служить ему обязан я».

XXI
На этой драматичной ноте
Мы возвращаемся в сады.
Элора с Бёрдом долго очень
Проход пытаются найти.
– «Тропинка?» – «Хм, здесь вор гуляет…»
– «Да он в долине отдыхает!» –
За ними Шейла по пятам
Всё время скачет по дворам.
– «Итак, напомни-ка ещё раз,
Куда же мы идём, сержант?»
– «В драконий штаб. Но там…» – «Пожар!» –
Раздался дикий громкий голос;
Рептильи бегают кругом,
Пылает весь пингвиний дом.

XXII
– «У вас всё жарче тут от часу…» –
Элора – к поискам воды,
И Шейла приступила сразу:
– «Эй, Джеймс! Тоже помоги».
– «…Но там у нас боеприпасы,
Теперь тушить уже напрасно…
Уходим, или всем кранты!»
– «Куда?» – «Потрал, скорей!» – «А ты?»
– «Эвакуируйтесь, сейчас же!
Драконов буду выводить:
За мной! Иль больше вам не жить».
– «Дорогу, Шейла, мне покажешь?» –
Сатиру выбросил порыв
В портал, когда раздался взрыв.

XXIII
Всё рыщет Хантер по озёрам,
Где ни души почти что нет.
Но впереди идёт весёлый
С дубиной снежный человек!
– «Ты тигр? Где мы?» – «Я не знаю».
– «Я Бентли». – «Рад знакомству с вами».
– «Я к брату шёл к себе домой,
И вот теперь стою с тобой!»
– «Профессор, да зелёный шарик,
Эксперименты и чуть-чуть
Подпортили великий путь.
Злодеи вскоре помешали…»
– «Давай обратно всё вернём!
Назад к тебе?» – «Окей, идём…»

XXIV
Нашёл находчивый воришка
Яйцо драконьей стрекозы.
Тяжёлое, но хоть не слишком:
Он смог поднять и унести.
Решил от всех подальше скрыться
И в щель далёкую забиться.
Зашёл в пещерку, переждал,
Но обнаружил там портал!
(Ведущий на Полночны Горы)
Подумал: «Почему бы нет?» –
Пошёл вокруг, запутал след,
Вернулся. Вылез на просторы;
Хоть там безлюдно и темно,
А вору это всё равно.

XXV
У берега, что рядом с лодкой,
Профессор бы ушёл в портал,
Но Рипто (тоже невысокий)
Лишь ненадолго задержал.
Пока Норк яро торговался
И с Толстосумом пререкался:
Хотел во льдину заковать,
А тот стал выкуп предлагать –
Достал зелёный яркий шарик…
– «Нельзя!» – (Профессор) – «Это шар!»
Но Рип толкнул его в портал
– «Простите, я не помешаю?» –
Профессора сбивает с ног
На этот раз уже пилот.

XXVI
– «Прошу, Профессор, извините,
И помогите айростат…
Вернитесь, просто почините,
Ведь здесь бандиты лишь стоят!»
– «А ну-ка, это кто бандиты!?
Я – Мерзкий Норк, а вы – убиты!» –
Он поднял жезл, – «Стрекоза!
Порви их! Эй… лети сюда!»
– «Дурак!» – использовав задержку
Медведь направился в портал,
Что Норк недавно охранял.
– «Беги, трус! Не терплю я спешку…»
– «Мой шарик!» – «Всё, эйнштейн, достал!!»
– «А мой?» – «…» (злой Рипто так устал).

XXVII
– «Ну чёрт… Я ж посох там посеял!»
Профессор: «Хочешь отыщу?»
– «Ага, конечно… Что ж, проверим».
– «Мне это тоже по плечу!» –
Пилот своё лишь слово вставил,
Но Рип Профессора направил
В тот популярнейший портал
И резко сзади наподдал.
(Норк имя всё кричит стрекозье)
Профессор под конец упал,
Когда Бианку повстречал.
– «Вот посох…» – «Дай, пока не поздно!»
Бесился Норк: «Где стрекоза!?»
– «Я с ней расправилась…» – «Ура!»

XXVIII
Хватает Рипто посох жадно,
Да в Норка целится. – «А фиг!»–
И Мерзкий ускользает. – «Ладно…
Устрою-ка ему тупик!» –
Шмальнул. Портал разнёсся в клочья.
Профессор: «Мне пора уж точно!» –
И осторожно зашагал
Теперь в единственный портал.
Но Рипто, силой окрылённый,
Решил разрушить и его.
Пилот подумал: «Ничего,
Плыву на берег отдалённый…» –
Сел в лодку, сразу выбрал курс
На айростат – «К шару вернусь…»

XXIX
Элора осмотрелась, встала:
«Осенние Поляны? Как?
Да с Шейлой что и с Бёрдом стало?
А что в портале… странный мрак.
Ну ладно. Коли я уж дома,
Где всё понятно и знакомо,
Вернусь, пожалуй, в Летний Лес,
Вдруг вор уже сюда пролез?»
Нашла портал, кажись, рабочий.
Вгляделась… видит наконец:
Там ловит Мерзкий Норк овец!
– «Тут.. всё прекрасно, даже очень…» –
Помчалася назад стрелой
В портал с Полуночной Горой.

XXX
Озёра Бентли переходит,
Обратный Хантер ищет путь,
А по ухабам переводят
Драконов носороги – жуть!
Разоружают, окружают,
Скорей расправиться решают…
Пушистый Бентли не стерпел
(И тигра взять с собой хотел)
Поднял дубину, вышел к бою,
Удар, бросок, прыжок, наскок,
Разнёс толпу, разбил им рог
И был доволен бы собою,
Но носорог на велике
Промчался мимо берега…

XXXI
В момент как Бентли замахнулся,
Дубинку выхватил бандит,
Забрал с собой и ломанулся,
Оставив битву позади.
На оппонентов глянул тигр,
Найдя скейтбордик эффективный,
Сам толстяка с него спихнул,
Скорее встал, рукой махнул,
Направился в погоню резко,
На кочках сильно подлетал
И лихо трюки исполнял.
Толкал скейтборд активно весом,
Дубину с лёгкостью отнял,
Когда велосипед догнал.

XXXII
А Зоя Спаркса отпускает:
– «Наверно Норк уже разбит», –
Да потихоньку обнимает,
И ждёт, что он заговорит.
– «Меня зайчиха превратила:
Не только мухой обратила,
Яйцо зачем-то создала,
Дракона сердца забрала».
– «Тогда летим к нему, устрою:
Я облик твой легко верну
И сделать стрекозой смогу!»
– «Так будет правильно, не спорю,
Но вор наверное украл,
Я ведь яйцо не охранял…»

XXXIII
– «Ну ничего. Альтернатива –
Ты бабочкою станешь здесь!
Ведь это просто, даже мило».
– «Спасибо, я привык их есть!»
В минуты эти наш Профессор
В скале портальную завесу
Преодолел и вышел к ним.
– «…Помочь тебе могу одним», –
Его не замечала фея, –
«Звезду дарую, райский свет».
Учёный вдруг воскликнул: «Нет!»
– «Профессор! Это вы! Я верю…»
– «Ты хочешь силой наградить,
Но можешь лишь его убить».

XXXIV
Ну мух сначала испугался,
Но Зоя прежде: «Объясни».
– «Ох, ты бы лучше отказался.
Подруга, так нельзя, пойми…
Ведь, по моим расчётам, если
Звезду дать на драконье место,
Всю жизнь с яйцом тем будет связь –
Погибнуть может бедный Спаркс».
– «Приносит волшебство здоровье!»
– «Конечно. И ты должен знать:
Дракончика лишь охранять
Обязан будешь вечно кровью –
Ведь если что случится с ним,
Конец и искоркам твоим».

XXXV
– «Какие «искорки»?» – «Увидишь».
– «А я согласен!» – «Точно?» – «Да».
– «Ну ладно… Крылышки раскинешь?»
– «Готово…» – «Вот смотри тогда»:
И фея, палочку вознёсши,
Да заклинанье произнёсши,
На кончике звезду зажгла
И плавно к муху поднесла.
Энергию пока подводит,
Вдруг ярко вспыхнула волна!
Исчезла, вот ещё одна…
– «Теперь ты «Spark-Fly»…» – «Мне подходит!»
Он стал ярчайшей стрекозой
С хвостом и золотой пыльцой.

XXXVI
Во тьме добычу вор таскает,
Тайком ища свой сейф-сундук.
Звездою яркою сияет
И освещает небо вдруг
Яйцо… Он ослеплён, напуган,
Вор бросил всё, бежать надумал,
А фиолетовый огонь
Катился по горе крутой.
Его заметила Элора
И незаметно подошла,
Немножечко подождала –
Свеченье прекратилось вскоре.
Яйцо сатира подняла,
Задумалась – с собой взяла.

XXXVII
Вернулась к своему порталу,
Но там уже стоял медведь.
– «Мой мир!» – «О да, он мне по нраву:
Войти и денег не жалеть…»
– «Что за намёки!? Там же Мерзкий…
И заплатить мне нечем, честно!»
(А Норк тогда в овец стрелял,
Чтоб Толстосум их не продал)
– «Ну отойдите, не мешайте…»
– «Так я бы и яичко взял…»
– «Чего? Найду другой портал…»
– «Да погодите! Может шарик?» –
Достал зелёненький предмет,
Который сделал столько бед.

XXXVIII
Пилот доплыл до айростата,
А Рипто с берега глядел.
Бианка тоже рядом встала:
– «Уйти отсюда ты б хотел?»
– «Но как? Да что ж за день сегодня…
И ярость ни на что не годна!»
– «Давай я местность облечу –
Портал какой-нибудь включу?»
Создавши радужную вспышку,
Зайчиху в небо унесло
Лишь разноцветной полосой.
– «А может что-то и отыщет», –
Злодей смотрел на длинный шлейф
И думал об убийстве фей…

XXXIX
Но радуга летает быстро,
И вот портал уже открыт.
Бежит злой Рипто, видит близко
Двух монстриков, и говорит:
– «А это что ещё за звери?
Твои?» – «Да что ты в самом деле!
Рогатый – Галп, с дубиной – Краш.
Таких захочешь – не создашь…»
– «А почему молчат? Минутку…» –
Глядит: у каждого в зубах
По паре фей. Воскликнул: «Ах!»
Что дальше – сам он помнил смутно:
Схватил за шкирку двух друзей
И убежал в их мир скорей.

XL
Вернулся к Бентли Хантер гордо
И колотушку передал.
Тот взял своей рукою твёрдо
И быстро в воздухе вращал.
…Потоки ветра всё сметали,
А носороги улетали!
Драконы в шоке, тигр тож:
Один удар – по миру дрожь!
Враги попрятались в порталы,
Ловкач решил скейтборд поднять,
Чем носорогам отдавать:
– «Вокруг бандитов столько стало…»
А Бентли: «Да ещё ничё!» –
Закинув биту на плечо.

XLI
– «Ну, Хантер, чем займёмся дальше?»
– «Хочу Профессора найти», –
Держал доску и думать начал,
Отсюда как теперь уйти.
(А скейт портретами увешан,
И надпись: «Рипто Корпорейшн»)
Вдруг появляется пингвин,
Да скачет кенгуру за ним.
Сержант такой летел чумазый,
В дыму и саже, раз чихнул,
И с Шейлы даже пыль стряхнул –
(Признали все его не сразу)
– «Локализован жар, ура!
Драконам в путь домой пора».

XLII
Пока Спаркс радовался искрам,
Профессор радугу засёк:
– «Явленье странное, и близко.
А кто там речку пересёк?»
Пилот уж к берегу причалил,
Да сразу направлялся к шару:
– «Я обещал помочь ему,
Пойдём заделаем дыру!»
– «А Хантер где?» – спросила Зоя.
– «Разыщем. Но разбит портал,
Куда мой друг укочевал».
– «Найду, мне ничего не стоит!» –
Исполнил сальто яркий Спаркс
(Добавив огоньку в рассказ).

XLIII
Элора шарик получила,
Драконее яйцо продав.
Себя конечно же корила,
Скорей к порталу подбежав,
Да робко подключить хотела:
«Профессор, как же это сделать…»
Рискнула. От шара портал
Искрой зелёной задрожал!
И в каждом мире загудело…
А коридоры обратив,
Прибор таинственно затих.
Гора Полночная свистела –
Ведёт портал любой (о, да!)
Лишь исключительно сюда.

XLIV
А Толстосум держал яичко,
Поковылял к главе земель.
Вот Логово её… отлично:
Закрыта у Колдуньи дверь!
(Однако там ещё был вихрь,
Но для медведя то не выход)
Ну что ж… тогда он постучал,
И в подтвержденье закричал.
– «Бросай яйцо и руки выше!» –
Агент, космический шпион –
Мартышкин голос за углом.
Как только Толстосум услышал –
Яйцо от страха обронил,
Нелепо в вихрь отпустил…

XLV
Хозяйка отперла ворота,
Агент за стенкою дрожал.
Уже Колдунья на пороге:
– «Кто отвратительно визжал!?»
– «О, мем! О, фрау! Леди, дама!
Я подарить… вы были б рады,
Но потерял своё яйцо…»
– «Ну ты, мужик, поди смешно!»
Злодейка скипетром взмахнула,
Повсюду свечки вдруг зажгла –
Блестит Полночная Гора.
Взгляд на медведя обернула:
– «Ты где? Ведь только что же был!» –
Но продавца и след простыл.

XLVI
Сержант и Шейла очутились
На нераспознанной земле.
Повсюду здесь огни светились,
Хребты и пропасти везде.
Пингвин ракетницы поправил,
На башню высоко направил:
– «Не знаешь, кенгуру, мы где?»
– «Да на Полуночной Горе!»
И тут снаряд давно летящий
С небес упасть мог прям на них.
Сержант вскричал: «Атас! Пригнись!»
А сам, прицелы наводящий,
Решил ответ базукой дать –
Шарах! Умеет попадать…

XLVII
Пока воздушный шар чинили,
Вернулся беспокойный Спаркс.
– «Ну как? Порталы там хоть были?
Чего ты смотришь так на нас?»
Но стрекоза уж не сияла,
Внутри неё звезда пропала.
– «Был прав профессор… Я должна
Всё отменить…» – «Но мне нужна
Та сила!» – «Мой дружок, послушай», –
Профессор дело отложил,
Обдумать всё сперва решил,
Продолжил: «Верно, будет хуже:
Коль станут то яйцо терзать,
То могут искры угасать».

XLVIII
Драконы ждали возвращенья
Солдата сквозь один портал,
Но Хантер ставил под сомненье,
А Бентли точно уж узнал,
Что вся мгновенная система
(И волно-квантова дилемма)
Дала отказ: любой проход
В одну лишь сторону ведёт!
(Хотя на вид он как горилла,
Зато силён и мудр был)
Порталы тигр обходил –
В котором мрак и тьма вершила.
Призвал драконов быть смелей,
Поскольку нет других путей…

XLIX
Сатира ковыряла шарик,
Вдруг приползает Толстосум:
– «Прости… теперь я обещаю
С тебя не брать тех крупных сумм.
Пришёл я с просьбой небольшою:
Ну забери меня с собою!
Ты спросишь, что я дам взамен?
Я предложу честной обмен:
В моём особом тайном месте
Лежит огромнейший кристалл,
Такого свет ещё не знал!
При нём с Профессором вы вместе
Спасёте все миры легко,
Вот только это далеко…»


*ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ*


Сообщение отредактировал aleksusklim - Среда, 12.12.2012, 09:40
 
KornaoСообщение # 332 Среда, 12.12.2012, 08:44
Аватар Kornao
Дракон Подросток
Житель Города
«410»
Где: Не в городе Драконов
Quote
Кто-нибудь, ответьте что-нибудь!


А что тебе ответить? Твой пост бессмысленный.


Цветочки.
 
aleksusklimСообщение # 333 Пятница, 11.01.2013, 19:29
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
*НАЧАЛО ВЫШЕ*


L
Пилот, всё дырочки латая,
Ремонт не может завершить.
Зайчиха, мимо пролетая,
Смогла проблему разрешить:
На берег резко приземлилась
И моментально превратилась
В себя, исчезла радуга.
– «Тебе поможет магия!»
Волнуясь и переживая,
Бианка силу собрала,
Шептала, лапки напрягла,
Да шар удачно раздувая,
Помочь сумела. Айронавт
Был рад, в корзине место дав.

LI
Владычица горы смекнула,
Кто в новых смутах виноват;
Ещё раз скипетр взметнула –
И больше свечи не горят.
Оставила одно лишь место
Сияющим на всю окрестность:
Сатира, Толстосум, портал –
Их, верно, каждый увидал!
Едва прокралась к ним обманно,
Медведь решился убежать
(Элора стала провожать…
Знакома рифма, что-то странно…)
Но шар никто из них не взял:
Зелёный вставлен был в портал.

LII
Вот ведьма (что зовут Колдуньей),
В сторонку скипетр сложив,
Достала шар. Воришка юный,
Яйца потерю пережив,
Тот скипетр стянул тихонько
И уносить собрался только,
Но чересчур он был тяжёл,
А вор и метра не прошёл.
– «Ты слямзить артефакт мой вздумал!?» –
Секунда – палку без труда
Обратно дерзко отняла;
Не разводя излишне шуму,
Взмахнула и включила свет,
Чтоб не случилось больше бед.

LIII
Пока происходило это,
Народ пространство наполнял.
Драконы, носороги где-то…
А Мерзкий Норк яйцо поднял!
Целёхонько пока. Он хитро
Всех осмотрел, и было видно,
Что прибыл Хантер сквозь портал:
Ведь Норк тогда их не поймал.
Хотел сначала заморозить,
Но чтоб не засекли его,
Схватил и запустил яйцо.
Дубинку Бентли вдруг заносит
И шепчет тигру: «Отойди!»,
Снаряд заметив впереди.

LIV
Спаркс показал порталы Зое,
Но та желаньем не горит,
А он скривился: «Что со мною?»
Профессор снова говорит:
– «Коль хочешь прежним оставаться,
Дракончик должен отыскаться…
(Темнела быстро стрекоза)
Да на тебе уж нет лица!»
Он весь действительно стал синий
И потускнел, а искоркам
Со златом уж не выстоять.
– «Я стану вовсе некрасивый?»
– «Ты можешь лишь позеленеть,
А после – даже умереть…»

LV
– «Ну ладно», – фея отстранённо
Вздохнула глубоко, – «Пойдём!»
Профессор смотрит оживлённо:
– «Ага! Яйцо – давай возьмём?» –
В портале всем теперь заметен
Лихой яйцо несущий ветер;
Ведь снежный человек попал,
Бейсбольный сотворив удар.
Они вошли и ужаснулись –
Идёт война среди миров!
– «Ищи: яйцо и нет ль шаров!?» –
К спине спиною развернулись,
Нашли (и стало веселей)
Сатиру, тигра – всех друзей.

LVI
Бёрд направлял к врагам драконов,
Ракетницами прикрывал.
Агент, забывши о патронах,
По носорогам тож стрелял.
(Его Профессор раньше Белки
Отправил в космос на тарелке)
Идёт к шпиону кенгуру,
Залёг как снайпер он в углу.
Ведёт Колдунья носорогов
В атаку, но самой помочь
На старости уже не в мочь.
А мерзкий Норк забил тревогу,
Когда с портала зашагал
Злой Рипто, Краш и верный Галп.

LVII
В другой, далёкой части света
Рабочий айростат летел.
Простого волшебства секреты
Пилот узнать давно хотел.
А зайка так ему сказала:
– «Всю жизнь свою я лишь мечтала
Науку колдовства постичь
И совершенства в ней достичь».
Плывут по небу. Лишь порталы
Виднеются внизу в тиши.
– «А где все жители? Ушли?»
– «Всё подозрительнее стало…
Мне нужно улетать, прости».
– «Сейчас, спущу шар до земли…»

LVIII
– «Не стоит… А хотя, попробуй».
– «Увижу ль вас ещё, мадам?»
– «Ох… ты смутил меня немного…
Долина Солнца есть вон там».
– «И что?» – «А ты к ней направляйся,
Да носорогов опасайся:
Ведь я, по-моему, иду
К той, кто затеяла войну!
Драконов если вдруг заметишь,
Скажи, пусть крылья берегут
И яйца не отдают…
Меня ты больше тут не встретишь…
Ну я пошла, ты не скучай!»
Пилот проговорил: «Прощай…»

LIX
Вошла Бианка, затаилась.
Злой Рипто поднял посох свой;
На самой пике находилась
Вся мощь, остановился бой.
– «Элора, вот твоя награда!» –
Сказал медведь. – «Уже не надо…»
– «Со мной огромнейший кристалл,
Его ещё мир не видал!» –
Бандит был сыт, но вдруг яичко
Заметил пред собой, поднял
Пока Галп посох охранял.
А Краш подумывал: «Отлично»,
У Бентли биту увидав –
Пошёл, свою в руке зажав.

LX
Пока вокруг боёв кружилась
И та и эта сторона,
Всё тигру интересно было,
Кто запустил яйцо сюда?
Под полосатой маскировкой
Прокрался к середине ловко –
Среди хребтов и мелких гор
Там притаился Мерзкий Норк!
Свой морозильный генератор
К атаке скорой примерял,
Момент внезапный выжидал,
Прицел приладил непонятный;
А Хантер отползал назад –
Предупредить своих ребят.

LXI
Сверкали сумрачные вспышки,
Гремели скалы, всё в огне.
Мартышку кенгуру неслышно
Достигла. (Через континент
Они вдвоём перебирались
Когда с заданья возвращались;
Давно возил её шпион:
Тогда на НЛО был он)
– «Эй, Шейла! Здравствуй! Вот так встреча!»
– «Агент Девятый, ну привет!»
– «В кого стрелять? Мне дай совет».
– «В Колдунью!» – «Я серьёзно! Сеча…»
– «Драко…» – «Ну нет!» – «Носор…» – «Не то!»
– «Да ты б и не попал в яйцо!»

LXII
Сержант отсутствие партнёрши
Уже Элоре доложил.
Она – Профессору, тот больше
Не мешкать Спарксу предложил,
Яйцом ведь был доволен Рипто
(Ударостойкость есть и гибкость).
– «Мартышка в дальнем уголке
Почти на спусковом курке!»
(Не зря ж очки учёный носит)
– «Скорее, стрекоза, лети –
Дракона сердца защити!»
– «Будь осторожен», – Зоя просит,
А Хантера тревожит факт,
Что Мерзкий не встаёт никак.

LXIII
У Бентли драка назревает:
Притопал разъярённый Краш,
Но снежный человек взметает
Дубинку, и вращает даж.
(Наверно вспоминают дети,
Как он на ринге бился с йети)
Блокировал один удар,
Да сразу в лоб с размаху дал!
Повержен враг, едва уходит.
Дубину Бентли закрутил –
Порывом ветра запустил,
И Краша ураган уносит
Прям к Рипто, тот яйцо держал
И посох применить решал.

LXIV
Почуял Галп снаряд летящий,
Да Рипто в сторону боднул.
Но не успел, уж лазер раньше
Яичко в центр прям толкнул.
Злодей упал, и посох тоже
(Шпион стрелять, однако, может!)
А Спаркс застыл на полпути,
Был вынужден назад идти.
– «Сержант, найди кто атакует!» –
Сам Бентли Хантера послал,
Чтоб тот яйцо скорей спасал.
Элора вовсе негодует,
А вор схитрил и посох взял,
Но Толстосум его отнял.

LXV
К стрекозке Зоя подлетает –
Совсем зелёный, как трава,
Да искры больше не сверкают,
Не блещут крылья, голова.
– «Профессор! Как он?» – «Погибает…»
– «Вернётся прежний вид?» – «Не знаю…»
– «А делать что!?» – «Яйцо берём».
– «Давай скорей домой пойдём».
Вернулась Шейла с обезьяной:
– «Не выйдет, все порталы тут
Сейчас обратно лишь ведут!»
– «Ракета есть в том зале, прямо», –
Сказал Агент, – «Найдите всех,
Лететь готовьтесь без помех».

LXVI
Пока ведутся разговоры,
Настал другой этап войны:
Собрали мощь свою драконы,
И силы больше не равны.
Вот носороги отступают,
И чем давать отпор не знают;
Колдунья магию свою
Уж перепробовала всю.
Потом заметила в сторонке
Зайчиху в тёмненьком плаще,
Что из волшебных был вещей;
Взмахнула скипетром тихонько –
Лишь над Бианкой яркий свет:
Вокруг его отныне нет.

LXVII
Во тьме драконы перестали
Пока активно нападать,
Огни Бианку вынуждали
Теперь тайник свой не скрывать.
Её увидела и Зоя
(Была уже немного злою),
Да зайке не дала пройти,
Искрой ударив на пути.
– «Эй, осторожней! Что ты хочешь?»
– «Спаркс снова стрекоза, но он
Навечно связанный с яйцом,
Тускнеет, цвет менял…» – «Короче!
Ты бабочку ему найди,
А мне пора идти, прости».

LXVIII
Медведь сатиру отвлекает,
Пока народ устроил сбор.
Шептать на ушко начинает:
– «Ещё наш в силе договор?
Ведь у меня кристаллик красный…»
– «Конечно! Будет всё прекрасно».
– «Держи, как я и обещал.
А посох?» – «Брось, чтоб не мешал!
Пойду верну зелёный шарик…
Поможешь, Шейла? Он застрял…»
– «А где?» – «Во тьме стоит портал».
– «Кристалл скорее помещаем!»
Профессор закричал: «Постой!
Не здесь… возьмём его с собой».

LXIX
В своём укрытьи насидевшись,
Выскакивает Мерзкий Норк.
Оружие уж разогревшись,
Морозный луч из дула льёт.
Он выбрал цель и вот стреляет,
Во льды драконов превращает!
Те словно статуи стоят,
И все как льдинки крепко спят.
А Норк палить продолжил лихо:
Хоть носорог – что друг, что враг;
В Колдунью метил – да никак
(Зато задел нечайно вихрь…)
Злой Рипто тут не устоял:
Рванулся – посох свой поднял.

LXX
Дошла Бианка до Колдуньи.
– «Мне нужен твой могучий плащ,
(Зайчиха в шоке и раздумьи)
Ты, может быть, его отдашь?»
– «Зачем?» – «…Проси что хочешь, детка,
Возможность выпадает редко!»
– «Ну нет… Однако… есть мечта
Стать чародейкой.. будь честна:
Коль подарю мою накидку,
Возьмёшь меня в ученики?»
– «Я – «Ваш-величество» – учти.
А во-вторых, уж больно прытко…»
– «Но?» – «Клятву верности мне дай!
И плащ скорей уже снимай».

LXXI
Агент привёл друзей к ракете,
Драконов Норк всех заковал.
Взял Рипто посох, в замок метит,
Яичко Хантер охранял
(Конец уж близко, знаю точно,
Ведь скоро тысячная строчка!)
Колдунья, зайку приручив,
И суперсилу получив,
Задумала избавить башню
От нападений и атак,
Отправив тех драконов в ад,
В далёкий мир чужой – не важно.
Ну а вдогонку к ним пойдёт
З-Рипто, вор и Мерзкий Норк.

LXXII
Но злюка стал проворней ведьмы,
И посох применил первей.
Как был косой, как неизменно
Пустил снаряд совсем не к ней…
Как айростат, взорвался вихрь,
Осколки льда кружились тихо…
(Стих «Вихрь-вихрь-шустрый-пыл»
Под ним в полу начертан был)
А кто ж виновен в преступленьи?
– «За хрупкий и нечистый лёд
Сполна ответит зверский Норк!» –
Колдунья – взмах без промедленья –
Вот Норк на щепки разнесён,
Однако феей был спасён.

LXXIII
У Зои засияла палка,
И лучик со звезды исчез.
– «Мне Мерзкого ничуть не жалко».
– «А как он сквозь миры пролез?»
– «Какая разница, Профессор!?» –
Норк Спарксу был не интересен.
– «Но кто ракету поведёт?» –
Других осматривает Бёрд.
– «Ну я», – ведь тигр механизмы
Всегда любил изобретать,
И мог ракету испытать –
«Кабина, сопла, крылья снизу…
Смотрите! С бабочкую вор
Перемахнул через забор!»

LXXIV
Прицелились сержант с Агентом,
Профессор проводил расчёт:
– «Спаркс должен сам своей победой
Вернуть здоровье и почёт».
Погналась стрекоза за вором
И по пещерам и по норам,
Ландшафт воришку не спасёт –
Стрекозка ведь везде пройдёт!
На скоростях большущих хвостик
Растягивался раза в два,
Трещали крылья… – «Вот еда!» –
Нырнул Спаркс под широкий мостик,
Да выскочил, вора толкнув,
И бабочку вмиг проглотнув.

LXXV
Колдунья радовалась силе.
– «Ваше-высочество, он мёртв?»
– «Нет… Норка феи сохранили».
– «А коль не так?» – «Молчать! Не спорь.
Посмотрим же, на что ты годна.
Вон статуя стоит дракона:
Мой скипетр, один лишь взмах,
И к Миру-Мерзкого отправь».
Бианочка взяла оружье,
И, носом шевельнув, смогла
Прочесть заклятье, и стрела
Вонзилась. Даже лёд раскружен!
Успешна магия, видать:
Дракон исчез во мрак опять.

LXXVI
Заметил это Рипто Злющий.
Друзей оставивши вдали,
Выходит, посох в землю бьющий,
И ведьме смело говорит:
– «Верни мне зайку. Пожалеешь!»
– «Что!? Как такое молвить смеешь?»
Бианка перебила всех:
– «О, Рипто, ждёт меня успех!
Быть может здесь я с чародейкой,
С её великим мастерством
Уж овладею волшебством».
Такие речи слышит редко,
И за помощницу даёт
Старуха НЛО в полёт.

LXXVII
Вернулся Спаркс к ракете с блеском –
Он снова синий и сверкал:
– «В кабине точно хватит места?»
– «Ага! Я дважды посчитал».
(А вор пока что под мосточком
Сидел, свернувшийся клубочком)
Пингвин кричал: «Скорей, на борт!
Системы в норме. Ну, вперёд…»
Профессор с Зоей Спарксу рады,
Ведь разноцветная пыльца
Смывала грусть с его лица.
– «Но почему ж мне кушать надо?»
– «А чем похожи, угадай:
Ты – Dragon-fly и Butter-fly?»

LXXVIII
– «Полётом?» – Он объединяет
Стрекоз и бабочек внутри,
Да проблеск жизни зажигает,
Когда лишился ты души».
Взглянул Спаркс на яйцо украдкой:
– «Всё так серьёзно?» – «Вероятно,
Тебе придётся запасти,
И бабочек с собой везти».
– А если будет злым дракончик?»
– «Но как?» – ответил Хантер, – «В нём
Тебя частичка…» – «Мы идём!?»
– «Ну Бентли, я почти закончил», –
Ключ зажиганья Хантер взял –
«Он не заводится… застрял!»

LXXIX
– «А ну-ка», – снежный человечек
Спустился сам в машинный зал,
Там двигатель большой заметил,
Свою дубиночку достал.
(Он относился к механизмам
Как к надоедливым капризам)
Вращал немного, и потом
Приметился большим концом,
С размаху сразу разик вмазал –
Движок закашлял, затрясся,
И выхлоп чёрный поднялся,
Огонь зажжён горючим газом…
Мотор конструкцию несёт,
Теряя винтики, в полёт.

LXXX
Покамест Рипто на тарелке
Старался кнопки нажимать:
– «Прокляты ведьмены проделки…
Инструкций было сложно дать!?»
Он обыскал внутри всю площадь,
И убедился, что нет точно
«Советов чайникам» нигде,
Ни «руководства» на стене.
– «Что ж… буду изучать на месте», –
Он пару ручек повернул
И рычажочков потянул,
Да кнопочку нажал, – «Чудесно!» –
Огни на корабле не ждут,
А набирают высоту.

LXXXI
Бианка, оглядев просторы,
Хозяйке тихо говорит:
– «Все улетят отсюда скоро…
Какую силу плащ таит?»
– «Боялась, что уже не спросишь…
Ты чем смогла дракона бросить?»
– «Заклятьем…» – «Да как бы не так!
Во всём костюмчик виноват:
Какая мощь… лишь был бы рядом.
Ведь с ним своих врагов порой
Отправить можно в мир любой –
Порталов даж иметь не надо».
– «А как понять, куда уйдёт?»
– «Ты соберись, и всё пойдёт!»

LXXXII
В ракете, плавно восходящей,
Была сначала тишина,
(Лишь слышен двигатель журчащий)
Пространство разделилось на:
Кабину – тигр там и Бентли;
Для пассажиров место в центре;
Да грузовой отсек, где Бёрд
Дозорный с Шейлой пост несёт.
Элора с мишкой, Спаркс у Зои,
Агент с Профессором о чём-
-То был беседой увлечён,
Но вдруг в иллюминатор смотрит:
Уже на хвост им сесть смогло
Умельца Рипто НЛО.

LXXXIII
Прибавил Хантер газу малость,
Спросил Профессора: «Куда?»
Очки тот аккуратно смазал,
Задумался. Сказал: «Пора
Исправить, что мы породили,
И кашу съесть, что заварили.
Зелёный шар, кристалл возьмём,
В порталы вместе их ввернём;
Мозги немножечко раскину,
Проход открою в Авалар!
Всё будет так, как я сказал…»
– «Ну а яйцо? Я не погибну?» –
Стрекозка смотрит на того,
Кто смыслом жизни стал его.

LXXXIV
– «Ты должен быть везде с ним рядом,
Дракончик – защищать тебя,
Всегда заботится обязан,
Ведь такова твоя судьба», –
Удачно Зоя объяснила,
Ситуацию всем прояснила,
Пока Колдунья на горе
Находит перевес в войне:
– «Кругом драконы охладели,
Хочу отправить весь народ
Туда, где оказался Норк!»
– «А Краш и Галп? Куда их денем?»
– «Обратно в мир, откуда те
Здесь оказались в темноте».

LXXXV
– «Тарелка как?» – «Да что с ней станет?»
– «Навеки Рипто заберёт».
– «Девчонка глупая! Не знаешь,
Куда ведёт автопилот?»
– «Она вернётся?» – «Очень скоро,
Со мной делов иметь не стоит!»
– «…» – «Ты – исключение. Давай
Убрать драконов помогай».
Злодеи приступили к делу:
Рептилий всех по одному
Изгнать в далёкую страну,
А после – наблюденье сделать,
Да чтоб в один прекрасный миг
Украсть все яйца у них.

LXXXVI
Держать ракету всё труднее,
Ведь Рипто выпустил ядро,
Которое задеть успело
Одно несущее крыло…
(Аж разукрасилась фактура
Как некорректная текстура)
А Озеро Вечернее –
Не место назначения.
Горят обломки! Все – на выход.
Пока тарелка в небе ждёт,
Сержант заметил вертолёт,
Что в угол зала был запихан.
Достали. Глядь: пропеллер-винт
Был недостроен – не взлетит…

LXXXVII
Но Бентли взял свою дубину,
Да к перекрестию поднёс.
Взмахнувши ею, вдруг подвинул
Платформу – выше перенёс.
Друзья забрались на вертушку
И осмотрелись на верхушке:
Лягушки, страшный кит плывёт,
А рядом бабочка живёт.
Стрекозка – сразу на охоту,
Профессор лишь не мог понять,
Как Бентли удалось поднять
Всю тяжесть небольшой работой,
Пока Агент стрелял легко
По Рипто в небо в НЛО.

LXXXVIII
В далёком мире Норк проснулся:
Драконьи статуи кругом.
Он встал и хитро улыбнулся.
Разведал. Отыскал свой дом.
Решил дождаться всех драконов,
А тех, кого ещё не тронул,
(Как вдоволь отсидится там)
Он позже заморозит сам.
Вертушка в небе! Снежный парень
Законам физики назло
Поднял вращеньем. Чуть яйцо
Из рук Элоры не упало,
Но Спаркс уже был тут как тут,
Устроив золотой салют.

LXXXIX
Профессор радости не скроет,
Ведь солнечный блеск возвращён.
А Толстосум лишь планы строит,
Чем может быть обогащён:
Начать на бабочек охоту,
Чтоб, по финансовым расчётам,
Потом их Спарксу продавать
Да состоянье премножать.
Каких-то полчаса полёта –
Наука забрала своё,
И сила Бентли уж сдаёт…
Посадки место недалёко:
Летят от злобных Рипто слов
К мирам Полуденных Садов.

XC
Посадка. НЛО в атаке.
Неподалёку айростат.
Боеприпасов у макаки
Запас давно уже иссяк.
Пингвин берёт на мушку сзади:
– «Ты уступи-ка место дяде!»
Рванул на время от ракет
Злой Рипто. (А куда – секрет!)
Пилот выходит из корзины,
Профессор извиняться стал,
Но Айронавт ему сказал:
– «Поплыли к Утренней Долине?
Сейчас туда всех отвезу,
И ни гроша с вас не возьму!»

XCI
Медведь лишь фыркнул, Спаркс заметил
Бутылку с бабочкой в вещах,
Где искорки лазурью светят,
И съесть её пообещал.
Пилот ответил, бросив банку:
– «Её мне отдала Бианка…
Раз бабочка под стать тебе,
Не откажу в такой еде!»
Стекло разбилось яркой вспышкой.
Догнал, схватил и проглотил
(Чем волны силы породил,
Что по мирам летят неслышно)
Да воротился к шару Спаркс.
– «Гляди! Дракончика ты спас!»

XCII
Яйца скорлупка надломилась
И фиолетовым броском
Едва в воздушный шар вонзилась.
Сегодня был рождён дракон!
Пурпурный! Крылья, хвост и грива,
Дыханье огненное – диво!
Он Спарксу оказался мил,
Его навеки полюбил.
Ремонт Профессор делать начал:
Чинил знакомый айростат,
Друзья иначе не взлетят.
Пока дитя в корзинке плачет,
Везде могучая волна
Уже тревогу подняла.

XCIII
Драконьи статуи трещали,
Рептилий всех освободив.
А ведьмы нынче вопрошали,
Кто их посмел разворошить?
Просилась зайка в путь далёкий.
– «В кротчайшие вернёшься сроки?»
– «На радуге», – «Скорей беги,
Но только плащик береги!» –
Старуха заперлася в башне.
Драконы ищут путь домой,
А носороги за стеной
Бой скоро предвещают страшный.
Поскольку весь растаял лёд,
Раздумал мир морозить Норк.

XCIV
А шар и счастье окружает,
Свеж воздух, да денёк погож.
Пути им солнце освещает,
Дракончик милый так хорош!
Спаркс рядом с ним уже летает,
Хранит и гордо защищает:
Вот будущий борец со злом –
Стал братом стрекозы дракон.
Сатира гладит по загривку,
А тигр крылья изучал,
Медведь клиента примечал,
Но тот запрыгнул на корзинку,
Расправил крылья и парит!
(Но шар-то высоко летит…)

XCV
Все испугались. Что есть мочи
Посадку торопил пилот.
Хоть наш герой держался прочно,
Был ветер и опасный сход
На землю, где стоят порталы,
Профессор достаёт кристалл и
Сошёл, держа зелёный шар,
Вкрутил их вместе, чуть дыша,
Как радуга с небес упала,
Явив зайчиху перед ним,
(Чем недоволен Спаркс один)
Бианка Айронавту рада,
У Зои огонёк воспрял,
А Хантер просто так стоял.

XCVI
И началось повествованье,
Которым кончится рассказ:
– «Все здесь? Прекрасно… И заданье
Ваш гений выполнит сейчас?
– «Портал…» – Без магии – нисколько,
Потратишь время ты без толку».
– «Дракон!» – «О, браво, фея. Да:
Гроза врагов ещё одна».
– «Колдунья…» – «Слушай, обезьянка,
Ни кенгуру, ни Бёрд, ни тот…
С дубиной – ведьму не побьёт!»
Пилот шептал: «Зачем, Бианка…»
– «Я… Ладно. Всех бери на борт,
Конечный пункт – где Мерзкий Норк».

XCVII
Тут НЛО свой курс меняет,
И с криком яростным «О, чёрт!»
Катапультировав, слетает
Злой Рипто, да в тени встаёт.
– «Норк мёртв!» – «Ан-нет! Всё Зоя… знаешь,
Как всех искрой ты раздражаешь?»
– «Не смей так говорить!» – «Ты – фавн,
А не сатира». – «Будет вам!» –
Прервал их Хантер. – «Помолчи уж,
Ведь ты не тигр, а лишь кот».
– «Зато внутри в нём лев живёт!» –
Сказал Профессор, – «Получилось!
Не нужно магии, ага!» –
Включил. И вылез вор сюда.

XCVIII
– «Эх, умник. Дай-ка мне кристаллик…» –
Она всю силу собрала,
Энергию направив в шарик,
И заклинанье назвала.
Чуть пошатнулась: «Всё готово…
Система в норме будет снова.
Чешите. Живо все в проём!»
– «Дракон?» – «Забудете о нём.
И пусть он ничего не знает», –
Она к малышке подошла,
Да плащ о пламя обожгла!
– «Ах-ёл..!» – горит, – «Ты су… щийс… пайро!» –
Прыг в воду, – «Он испорчен… Всё.
Я отомщу тебе ещё…»

XCIX
Исчезла. Тишина. Вздохнувши,
Профессор шарик свой берёт,
И из портала отвернувши,
Идти домой друзей зовёт.
Уходят не прощаясь. Зоя
Взяла кристалл. Медведь с Элорой.
Последний Хантер – ход закрыл.
За ними Рипто проследил,
Но Шейла, Бёрд, Агент и Бентли
Потом отправили его
В мир Краша-Галпа своего.
Дракончик спал в корзинке крепко,
Летя к сородичам домой,
Где Норк пока не очень злой…

C
Ну что ж… На этом и закончу.
Что было дальше? Вам ль не знать:
Дракон известным станет точно,
Не раз миры начнёт спасать.
Зелёный шарик в Аваларе
Был разделён на сто деталей,
Бианка магии азы
Изучит вновь у госпожи.
В ловушке Рипто ненадолго,
А Норк сокровища пока
Припрятал от того вора.
Со стрекозой дракончик гордо
Среди родных (почти…) живёт
И новых приключений ждёт!


Клименко Алексей,
Июль 2012.





Всё! Да, и мне будет приятно, если хоть кто-нибудь повыдирает немного цитат и прокомментирует их…


but nobody came

Сообщение отредактировал aleksusklim - Суббота, 12.01.2013, 00:20
 
nonunСообщение # 334 Пятница, 11.01.2013, 22:40
Аватар nonun
Ночной Страж
Летописец
«1999»
Где: Не в городе Драконов
Бу!

"Твоё право махать кулаками заканчивается там, где начинается нос соседа"
 
aleksusklimСообщение # 335 Вторник, 02.07.2013, 19:23
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов


#313, 11.01.13


Ну вот, новый год наступил, и мне захотелось написать что-нибудь соответствующее:

Праздник.

На заснеженных просторах звук колоколов раздался,
На санях по лесу утром дед отважно разгонялся,
За плечами вёз поклажу, что подарками набита,
На оленях с бубенцами едет к полюсу открыто!
Всех зверей в пути встречая, поздравляет он украдкой;
С бородою в алой шубе возвращается обратно.
Только бы успеть! Спешит,
На часы всегда глядит.
Мастер в этом деле первый
Раз в году взлетает смело:
Вот он дома – пять минут,
Деда в целом свете ждут.
Список… всё в порядке: дважды
Проверяет – это важно!
И пока снежок последний опустится до земли,
Он сумеет все подарки по планете развести.
Замирает мир и каждый
Видит в небе проблеск красный –
Праздник!
Скоро грянет праздник!


А ещё… написал довольно грустный стих по вот этой картине:
Okay, lets move!
Посвящается.. автору.

И всё?

Неужели я слышу, что всё безуспешно,
Что всё было зря? Так и выйдет конечно…
Напрасно надежду я грел на груди,
И тени былого уже не спасти.

Гляжу я: всё снова как видывал прежде,
Ведь раньше казались вы милой и нежной,
Я верил, что ключик смогу подобрать,
Но магии след начинал угасать.

Сейчас же я знаю запретную правду,
Как люди меняют со временем нравы,
Мы встретились б раньше – вопрос бы не встал…
Простите меня, значит я опоздал.

Вините меня в том, что правым бываю,
Но чаще об этом бесцельно твержу?
Ошибок своих я никак не признаю,
И мненьем чужим не всегда дорожу?

Ну может быть… Только ведь смысл не в этом,
А раз вы сказали – оно так и есть.
Сперва очарован я был вашим светом…
Отныне всё мраком окутано здесь.

Я стал вам противен, а может, был сразу
(Обратное не проходило ни разу)
Пожалуй, виновны ни вы и ни я –
Понятно, вот так повелела судьба.

И как не старался бы склеить осколки,
Уже наперёд не случилось бы толку,
И тот конец света, что нас пощадил,
На деле тогда для меня наступил.

Я вам благодарен за все те минуты,
Что требовал я у вас времени груды,
Примите мои извиненья за то,
Что был я когда-то и с вами знаком.

И всё? Подождите… лишь раз я ошибся,
Когда что-то в вас возродить я решился,
Что сердце моё покорило – оно
Уж умерло. До нашей встречи, давно…

Ну что ж… берегите себя, и удачи.
Пусть сбудутся ваши мечты и задачи,
Да чтоб не пришлось вам по жизни идти
Ещё раз с такими как я по пути.

И всё? Да я понял… Стараюсь, исправлюсь,
Подобных вам нет, куда б я не отправлюсь…
И всё? Погодите! Постойте, прошу…
Останьтесь!______________
____________…Это я ухожу.

Добавлено (02.07.2013, 19:23)
---------------------------------------------

Дождь

Дождь пошёл над городом,
Я одинок, мне холодно.
Дорогами задумчиво
Бреду под чёрной тучею.
Как оказался здесь? Не знаю,
И цель пути не понимаю,
Лишь улиц плотный лабиринт
Перед глазами вновь стоит.
Ну почему же так темно
С утра весь день – уже давно.
Лишь ярких молний не хватает!
Зачем сказал… вот, заряжает.
– Вон люди, свет, чуть-чуть осталось! –
Мне на минутку показалось.
Я тут один… Урок судьбы,
Попытка сбить меня с пути.
Ты лей, слабак! И вой погромче!
Я не боюсь, а бой окончен:
Не взять меня преградами –
Я здесь ещё, не правда ли?

.

.


Полянка

Полянка в одном заповедном лесочке
Уводит тропой меж деревьев рядочком,
Где пышны верхушки днём тень создают,
А в сумерках тонки стволы свет дают.
И птички поют
На рассвете весною,
А зимами зайцы играют порою,
Но в жаркое лето прохладный ручей
Отрадою станет усталых очей.
Вперёд же за мною –
Дорогу открою,
Местечко родное
Нам станет с тобою!
Одно лишь такое:
В любой день и час
Сердечно готово
Принять к себе нас.
Деревья, цветы,
Утром капли росы,
И даже ночами
Тут скучно не станет.
Не семь
Раз услышать – а лишь побывать,
И всем
Будет ясно, чего ожидать.
Прошу, берегите сокровища эти,
Они ведь подобным не раз вам ответят:
Поделится счастьем для мирной гулянки
В одном заповедном лесочке полянка!

.

.


Кто я?

Я тот, кто я есть,
Я останусь кем был,
Я запомнюсь вам только таким.
Будь то грозная месть
Или радостей пыл,
Я б не стал притворяться другим.
Может быть иногда
Появлялась черта,
Что не видывал прежде народ.
Я отвечу, что это
Отблеск разума света,
Что на крыльях меня вдаль несёт.
И, как бы не странно,
Но все мною довольны
Очень часто и день ото дня.
Я открыт – ну и ладно.
Я полезен – не спорим.
Так примите всецело меня!
Я вам отдан до капли,
И сегодня и завтра,
Я вам нужен? Так вот я – бери.
И не стало ни разу
Хуже, чем было сразу.
Вас устроит ли это? Смотри:
Если взялся за дело
Не спросив разрешенья,
И не ждав приглашенья
Навязал вам себя;
То попробуйте смело
Вы принять предложенье,
Я найду вам решенье!
Или гоните меня.
Будет так продолжаться
И не раз разрешаться
Дело, где появлялся бы я.
Что ж взамен заберу я,
И чего попрошу я?
Не волнуйтесь, ведь плата проста:
Коли принят я в долю,
Скажу свою волю:
Держите меня до конца.
А если прогонят
И раньше уволят,
Обидите этим меня…
Вот всё, что прошу я за помощь, вам ясно?
Со мненьем моим не считаться опасно,
Иначе войну я могу развязать,
Чтоб вам свою правоту доказать.
Не бойтесь! Я добр, плохого не вспомню,
И скоро готовым к делам буду весь.
Лишь подвиг закончу, и стану ждать снова:
Пока я доступен – берите, я здесь.


but nobody came
 
alteyaСообщение # 336 Среда, 02.10.2013, 00:05
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
[мультипост]на это сообщение можно не обращать внимания[/мультипост]
 
aleksusklimСообщение # 337 Среда, 02.10.2013, 23:47
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Сделано на концерт ко дню учителя (1 октября).
Очень долго искал причины чтобы не писать его, а после того как написал – не учить и не выступать с ним. Сразу знал что всё запорю или испорчу. И нет, всё равно потерял два дня своей жизни в сотнях, если не тысячах повторений и оттачиваний его. Зная, что это бесполезно…
И да, всё запорол как и обещал, сбившись на третьей строчке. Ушёл за кулисы таким счастливым, каким давно не был на праздниках! Думал, наконец-то: больше не будет стихов, не будет мучений, обещаний, обязанностей и ответственности. Наконец поэт обрёл свободу!
Но нет же, зал-таки уговорил ведущего вытащить меня обратно, а у меня ещё как назло в кармане был полный текст стихотворения. Ну да, пришлось выполнять обещание, но ошибки сглаживания ради, я сделал это в три раза громче (а они мне ещё микрофон предлагали, дилетанты!) и раз в пять экспрессивнее. Зал аплодировал стоя.
Блин, кажись контракт продлён и до следующего праздника…

Учителю.

Профессия, что всем даёт начало,
Веками уваженье получала.
Настал же день и нам воздать почёт
Тому, кто добродушен и учён,
Тому, кто силы не жалеет ради нас,
Кто отдавал всегда призванью каждый час,
Он мириадам судеб предводитель:
Великая обязанность – учитель!

Позвольте ж от лица всех поколений
Им выразить награду за терпенье,
С рукой на сердце обещанье-клятву дать,
Что вашим знаниям впустую не пропасть;
Ну а наставник, тренер иль доцент –
Получит каждый за сегодня комплимент.
Профессор да стажёр нам одинаково важны,
Вы были, есть и будете нужны!





О, а вот это на предыдущий концерт (день независимости – 1 сентября), и уже куда приятнее. Вообще-то писал для себя, а то больно надоели безнадёжные попытки запомнить эти «важные» национальные даты.
И с рассказыванием проблем не возникло, я решил сразу читать по тексту (ну может кроме первой и последней строф), объясняя это наличием «большого количества числительных». Хотя я-то знал к чему всё идёт, но зато продлил ощущение что всё в порядке ещё на одно выступление.
Когда ж эти стихотворения закончатся… Я бы им и в сценке сыграл, и песню бы спел какую. Но нет же, стихи да стихи! Вот когда песню умудрюсь запороть, вот тогда да.

Памятка патриота.

Можно Родину любить,
А все праздники забыть.
Но чтоб патриотом стать,
Эти даты нужно знать!
Самых главных только десять,
Загибаем пальцы вместе:

Осень, восемьдесят девять,
Двадцать первым октября
Наш язык узбекский сделан
Государственным тогда.

А почти через два года
Праздник первым сентября
Отмечает всем народом
Суверенная страна.

Девяносто первым тем же
В ноябре был принят флаг,
Восемнадцатый день прежде
Не считался важным так.

Вот зимой, под самый праздник
Президент был избран всеми.
Верно, помнит он прекрасно
Тот декабрь, двадцать девять.

А весной, второго марта
Мы уже в ООН вступаем –
Всех объединённых наций
И народов уважаем.

Летом наконец был принят
Свой чудесный круглый герб.
Стал вторым июля символ
Нашей гордостью навек.

Год кончался, но декабрь
Позабыть вам не дадут:
Конституции день главный
Отмечаться будет тут –

Восьмого праздник, а вдогонку
Через два дня признан гимн,
Мы теперь и песней бойкой
Нашу силу подтвердим.

Второй и третий девяностых
Заканчивались. После дум
Валюта родилась в четвёртом,
Июля первого – наш сум.

А список завершил парламент:
Олий Мажлис уж в декабре
Был двадцать пятого объявлен
Законодателем стране.

Надеюсь, это пригодится,
Чтоб на вопросы не стыдиться
Давать лишь правильный ответ,
Да истины раскрыть секрет:
Нет выше Родины забот,
Когда ты честный патриот!





Так, а вот это я даже не знаю, стоит ли раньше времени публиковать… Ещё и описывать, да подпись менять нужно.
Э-э, к чёрту: эту тему всё равно никто не читает, а кто читает в любом случае не поймёт о чём это я.

Древний замок.

Яркой стрелой
Пурпурный войн
Помощник неустанный
Спас мир от бед.
Важный секрет
Скрывает древний замок:

Вблизи рождён.
Забыл дракон,
Но сердце ноет странно –
Тень, как во сне…
Где ж на земле
Таиться древний замок?

Вот, на доске
В сильной тоске
Надежды голос замер.
– «Голос!» – пал в транс –
«Схвачу ли шанс
Вернуться в древний замок?»

– «Следовать дао
Навсегда.
И услышать зов нирваны…
Едь! Верь в меня» –
Ответил я –
«Ждёт тебя наш древний замок».


…Надо на ДомеСолнца мне упорядочить что ли по альбомам все стихи. Пожалуй этот назову «Заслуги»…


but nobody came
 
gitgegСообщение # 338 Суббота, 26.04.2014, 20:20
Аватар gitgeg
Взрослый Дракон
Житель Города
«408»
Где: Не в городе Драконов
Учусь писать, в общем, вот :)

"Чужая Земля"

Старый вождь у костра восседает,
Наблюдая за тучей вдали.
Все понятно - война наступает
И видны на закате враги.

У вождя нет в глазах тени страха,
Он готов идти в бой до конца!
Победить и не стать пеплом, прахом,
И отправить врагов к праотцам.

На коня и вперед, на сражение!
Старый вождь рассекает толпу.
Не готов он принять поражение,
Не готов потеряться в дыму.

На земле предков битва утихнет,
И земля эта станет чужой.
И вождя быстро гибель настигнет,
Он не спас - отплатил головой!


 
MechaSvitchСообщение # 339 Суббота, 26.04.2014, 20:27
Аватар MechaSvitch
Мизантроп, циник и эгоист
Почетный Житель
«2173»
Где: Не в городе Драконов
Вау, круто. Мне нравится. Довольно хорошо с рифмой, нигде при чтении "не спотыкаешся". Плюс нравится идея. Мне сразу почему-то индейцы вспомнились. Думаю, понятно почему.

Mecha Knight at your service
 
gitgegСообщение # 340 Суббота, 26.04.2014, 22:19
Аватар gitgeg
Взрослый Дракон
Житель Города
«408»
Где: Не в городе Драконов
Цитата MechaSvitch ()
Мне сразу почему-то индейцы вспомнились.
Ибо я о них и писал)
Вот, сегодня написал. Совершенно спонтанно.

"Ворон"

Как сменить мне имя,
Чтобы быстро, разом,
Пропадая в синей
Неба глубине?

И пусть жизнь чужая
Всё блестит алмазом.
Долечу до рая,
Пропаду во сне.

Я не знаю точно,
Может, есть ошибка?
Этот круг - порочен,
Дайте мне ответ!

Крылья мои скрыты
Страхом очень липким,
Словно ворон сбитый...
Пусть погаснет свет.


 
aleksusklimСообщение # 341 Суббота, 26.04.2014, 23:50
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Цитата gitgeg
Учусь писать, в общем, вот :)


Браво!

Цитата gitgeg
"Чужая Земля"


Классно, классно.

Цитата gitgeg
Победить и не стать пеплом, прахом,
И отправить врагов к праотцам.


Одно «и» рекомендую заменить. На «да», на «чтоб» или ещё что-нибудь.

Цитата gitgeg
Он не спас - отплатил головой!


Какой же радостный восклицательный знак на конце!
Уверены, что не многоточие?

Цитата gitgeg
"Ворон"


До чего рифмовка странная. Кажись, я такой ещё не видел. Или не замечал.
А вот со смыслом зачём: я ничего не понял!




The Big Mill
(Посвящается композитору)


0) Я в М-Г-У
1) Прожил достойно, спокойно, но экзамен впереди.
1) Думал: что проще, чем точно сдать матан и дифуры?
2) Провалил вдруг один, завалил и другой…
2) …Пусть расклад для меня не впервой,
2) Череда пересдач, словно комом с горы,
2) День за днём я мечусь, закрываю хвосты.
3) Зато друзья хотя бы со мною делят тяжбу,
3) Кто экономику, да москвичам сдавали так же.

2) Только мне не везёт – вот опять незачёт.
3) Когда ответил верно на все вопросы темы,
3) Профессор быстро затопил, ему-то не проблема.

2) Да, я знал, что провал в третий раз уж не айс…
4) Кто поможет сессию закрыть?
4) В деканате жизнь не завершить?

2) Мой совет не забудь, о, студент-новый-курс:
4) За семестр не гоняй балду!
3) Работы в срок готовьте, а на контрольных ловко
3) Копите балл на автомат – и вот вам подготовка.

4) Юзай книгу не в последний день!
1) Мне же, как прежде, с надеждой сил пора собрать в кулак,
1) Бодро и твёрдо сегодня лишь отважный сделать шаг.
2) Я молю в этот раз пусть прочтут мой рассказ,
2) Я готов, я клянусь, только вновь дайте шанс!
0) Скоро …всё решится.


but nobody came
 
gitgegСообщение # 342 Вторник, 29.04.2014, 21:30
Аватар gitgeg
Взрослый Дракон
Житель Города
«408»
Где: Не в городе Драконов
Цитата aleksusklim ()
Какой же радостный восклицательный знак на конце! Уверены, что не многоточие?
Уверен, ибо там нет нотки грусти.
Цитата aleksusklim ()
зачём
Извиняюсь, но я не понял, что это за слово :)

"Неба больше нет"

Мы жили спокойно, не зная беды,
Но вся тишина - это только цветы.
Наша страна стал местом для Ада,
Точка поставлена здесь невозврата.

Я знаю, затишье пред бурей ужасной,
Горящей, визжащей, шипящей, опасной,
Но были надежды и больше их нет -
Вот вам на все мой последний ответ.

Небо исчезло, его больше нет,
И за горизонтом не сияет рассвет.
Мы жили спокойно и не таясь,
Секунда до взрыва - осталась лишь грязь.

Мы сами закончили путь наших дней,
Хотелось нам сил и открытых дверей,
Но энергия взрыва таилась в мечте,
Секунда - жить нам теперь в нищете.

Пройдут сотни лет, но забудем едва ли,
Исчезло все то, о чем мы так мечтали.
И место, где взрыв прогремел громче Ада,
Останется чистым, пустым и без смрада.


 
aleksusklimСообщение # 343 Воскресенье, 25.05.2014, 13:09
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Цитата gitgeg
На земле предков битва утихнет


Знаете, моё увлечение «идеальными» переводами песен позволяет сказать конкретно, в чём тут ошибка, и почему здесь ТАК стопорится плавное чтение.
Сказать?

Цитата gitgeg
Уверен, ибо там нет нотки грусти.


Типа он и сам рад, что ли?

Цитата gitgeg
Извиняюсь, но я не понял, что это за слово :)


Ай, опечатка. А Word тупой, везде вместо «е» спокойно принимает «ё» и не подчеркнул, думая, что я написал «зачем».
А я вообще-то имел в виду «зачёт».

То есть: «А вот со смыслом зачёт: я ничего не понял!»

Цитата gitgeg
"Неба больше нет"


О, однозначно понравилась ломка ритма почти на всём протяжении стиха, например постоянный переход с первого безударного слога на ударный; а также дыры внутри. С ходу не прочитать, но зато можно расставить паузы и акценты так, чтоб аж грянуло!

Цитата gitgeg
Наша страна стал местом для Ада,


Опечатка: «стала».

Цитата gitgeg
Вот вам на все мой последний ответ.


Насчёт точек над «ё»: знаете позицию Википедии по этому поводу?

Добавлено (24.05.2014, 19:41)
---------------------------------------------
The Big Mill спет мною!

Музыка!
Текст!!
ОЗВУЧКА!!!

Добавлено (25.05.2014, 13:09)
---------------------------------------------
Константин Симонов – «Сын артиллериста»:

Симонов – http://klimaleksus.narod.ru/Files/3/son_simon.mp3
Я – http://klimaleksus.narod.ru/Files/3/son_aleksusklim.mp3
!


but nobody came
 
  • Страница 23 из 23
  • «
  • 1
  • 2
  • 21
  • 22
  • 23
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация