Воскресенье | 22.12.2024 |08:02
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас  
Перевод Spyro 3: Обсуждения
alteyaСообщение # 106 Суббота, 28.09.2013, 13:38
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (DrWho)
Очевидно, что вариант:
- !? или ?! в зависимости от характера персонажа
и будет использоваться.


Граммар-наци могут негодовать. В русском языке нет и не было "!?" - это своего рода "сленг".
 
DrWhoСообщение # 107 Суббота, 28.09.2013, 15:52
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
В русском языке нет и не было "!?" - это своего рода "сленг".

Но это не означает, что этого символа вообще не существует. Ситуация ровно та же, что и со словом "нету". Официально этого слова в русском языке нет, но оно может использоваться в разговорной лексике или как устаревшее слово.


 
aleksusklimСообщение # 108 Воскресенье, 06.10.2013, 00:27
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (DrWho)
А вот хамить мне не надо.


Кто, я? Да боже упаси. Вот Жириновский – это Хам, с большой буквы.

Цитата (Spyro4evA)
Зачем нам ВК!?


Генератор идей, разогрев. Хуже не будет!

Цитата (Spyro4evA)
2. Народу там мало.


По хантеровскому голосованию было много…

Цитата (Spyro4evA)
Вот и полагаться мы должны на себя.


Ну можно кончено взять ответственность, но потом нам самим будет обидно, если вдруг кто-то подскажет такой вариант, который мы упустили только потому, что он никому из нас в голову не пришёл.

Цитата (DrWho)
Иначе перевод обречен быть нормальным


Например если бы я был фанатом, а не переводчиком, и вдруг появился бы фанатский перевод Spyro, я бы в него поиграл и нашёл бы несколько ошибок-недочётов, которых по моему мнению быть не должно, что их можно было избежать.
И тогда бы мне стало жаль, что я не участвовал в процессе создания перевода хотя бы как критик или голосующий фанат, потому что иначе я смог бы доказать переводчикам, что мой вариант правильнее подошёл бы.
А если я предлагаю «Раннюю Весну»? Ну и что ж: переводчики отвергнут моё мнение, поспорят-поспорят и останутся на своём. Что же изменится? А вот что: я буду знать, что пытался сделать всё что было в моих силах, чтобы протолкнуть поистине хороший вариант.
Ну не получилось – но зато я хотя бы пытался!
А вот видеть готовый кем-то единолично или олигархично созданный перевод даже немного обидно. Что повлиять и исправить уже нельзя.

Цитата (Spyro4evA)
Чтобы и в игре оно было к месту, но чтобы и игроки поняли намёк про пиратов. Как это всё удастся?


Надо постараться…

Цитата (Spyro4evA)
ВУАЛЯ! До чего мы докатились...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Spyro:_Year_of_the_Dragon


… А ведь знаете. До того момента я ещё ни разу не редактировал Википедию…

Цитата (nihonjin)
Цитата (aleksusklim)
И что посылке? Где они?
Это опечатка или прикол?


Это… опечатка.

Цитата (alteya)
Цитата (aleksusklim)
Ну это ва-ащееееее…
Э-эм, с каким оттенком это «произнесено»? Негативным или каким?


Это? Да ни с каким. Это просто. Это просто ва-ащееееее…

Цитата (alteya)
А может тогда в опросы не включать варианты типа «страна облаков», «кратер вулкана», «берег ракушек» и прочие, где два существительных?


Нет, лучше как негласно делаем сейчас – убираем «некорректные» варианты. Либо как неверное/навязанное общественное мнение (весна, альпы), либо как абсолютно неподходящее название («Кратер», «Автострада»). Будь он от последнего пирата или от самой спайропедии – раз «некорректен», то не должен участвовать.



Цитата (alteya)
Да это тоже была чисто шутка. (отныне постараюсь ставить шмайлики)


Да понятно, но хорошо же отработать её как серьёзную и обосновать, почему не годится.
Как со Спарксом-Искоркой:
http://www.spyropedia.ru/wiki/Файл:Spyro_3_Epilogue_page_07.jpg
Подпись Спайропедии: «Зои и Ами соперничают за внимание Спаркса»
И как мы можем поменять ему пол вот так просто?

Цитата (alteya)
Где все, абсолютно все имена и названия будут переделаны на русский лад


Выйдет замечательно, но дойдёт ли дело…

Цитата (alteya)
Цитата (aleksusklim)
Э-хе-хей, помните наш последний «конкурс»?
К сожалению, нет.


А это и не к вам был вопрос, вы-то конечно не помните. Ну а хоть мой «конкурсный» стих читали?

Цитата (alteya)
Вот, кстати, забыла. Мне совсем не нравится как Капитан Птыц смотрится с Джеймсом. Капитан Джеймс Птыц. «Птыц. Джеймс Птыц». Брр... Так что минус моему варианту. Да и Птах не многим лучше.


Ух-ты.

Я тоже это забыл и упустил.
Чё делать-то…

Цитата (alteya)
крутогор -> крутогорье


Мне по нраву. Звучит, хм, «круто».

Цитата (alteya)
Да что «Мост Нусного», что «Мост Гмерзкого» - одинаково гнусно...

Цитата (alteya)
Это почему? Гнорк — прямая отсылка к оркам.


А где вы раньш, в смыле…
Класс, ещё и «орк». Так в оригинале есть «nORC» ?

Цитата (DrWho)
Собственно, а почему бы тогда с остальными рилмовцами не обсудить названия уровней?


Да нет тут никого кроме нас. Ну да, в чате бывает немного народу, занимаются ерундой. Ну и ещё художники есть, рисуют вот там неподалёку. Насчёт ролевой не знаю, но скорее всего там играют те же художники с теми же чатовцами…

Цитата (alteya)
«Миры Знойных Садов», «Дом Полночной Горы» - «Миры Мрачных Гор» или что-то в этом духе?


У-у-у, отсебятина. Что ж, давайте. А то мы всё переводим и переводим…
Назовём это применением синонимов чтобы убрать повторы.

Цитата (alteya)
Ну это же особенность геймплея, что у Спайро есть Спаркс с тремя жизнями. Зачем разработчикам менять всю механику игры ради одного-единственного уровня?


Нет, захотели бы – лава протекала бы в узких и глубоких расщелинах, а там как в синюю кислоту – есть Спаркс, нет его – всё равно не вылезти.
Да и это один из первых уровней, который нельзя было делать чрезмерно сложным.

Цитата (alteya)
Это всего навсего особенность английского языка.


Хорошо, а что насчёт того, что оба слова в названии мира пишутся с большой буквы?
Это тоже особенность английского языка, они любят так везде писать. Часто заголовки имеют все заглавные слова, исключая только предлоги и артикли. Как-то видел я несколько русских вариантов названий некоторых серий MLP:FiM, где все в оригинале написаны с заглавной буквы. И вот пример:
«Suited for Success» = «Одеты С Иголочки»
Простите, но это куда хуже чем те «Межконтинентальные Баллистические Ракеты» (Капитализация), за которые «вас побьют». Да, за «Одеты С Иголочки» и я бы побил.

Цитата (alteya)
во второй части есть куча уровней с названием в одно слово, но распределены они неравномерно


Да там и сами уровни распределены неравномерно.

Цитата (alteya)
Цитата (aleksusklim)
Берёте грех?
Еще с дремучих библейских времен... :)


Да нет, всего лишь со времён «Ночного дозора».



Цитата (alteya)
Жужа? :) (щютка)


Бжик – ??

Цитата (alteya)
Вот обсуждение по Сейшелам


Шутку оценил!

Цитата (alteya)
Я предлагаю разнообразия ради устроить небольшой опросец на тему "!?" vs. "?!"


О, давайте!

Цитата (DrWho)
Ситуация ровно та же, что и со словом "нету".


Ага. Его как бы нету.




Появилась в голове одна побочная мысль, хочу тут отписать.
Когда я качал тонны SWF-флеш игр про пони ради академического интереса, большинство из них были упоротые, созданные явными дилетантами в программировании; другие были слишком малы или слишком узко направлены; третьи же вообще лишь косвенно относились к пони, а действующими лицами могли быть кто угодно.
Очень малая часть игр мне действительно понравились, но лишь одна пробудила во мне странное отношение к играм.

Игра пародировала NES нинтендо платформу – дендёвская графика и музыка. Простое управление пятью кнопками, один персонаж и не слишком большой мир.
Сюжет линейный, НЕРЕАЛЬНО линейный. Да, можно ходить вокруг да около, но если по сюжету надо идти в дверь, то вы пойдёте, ибо в обратный ход всё равно не пускают.
Короче, это не столько игра, сколько интерактивный комикс или вообще «мультфильм».
Суть явно не в игровом процессе, а именно в сюжете. Надо следить за разговорами (англ. яз), потому что в них кроется какая-то тайна, которую хочется разгадать.
После того как я её опробовал сразу после скачивания, меня долго мучило желание пройти её до конца, и узнать чем там всё закончится, то есть сюжет меня «зацепил».
А когда я прошёл её, финал меня поразил.

Дело в сюжете, он был очень странный и явно имел смысл, но «втыкнуть» в него мне так просто не удалось. Пришлось гуглить «Story of the blanks», и я обнаружил нечто большее, чем просто описание сюжета этой игры. Я познакомился с термином «creepypasta».
Эта крипи-игра с крипи-музыкой и крипи-сюжетом была сделана специально для рейтинга крипипасты.
На крипипедии (викии по крипипасте) я старался найти подобные настоящие (осязаемые) субъекты крипипасты среди всего бреда, который там находится – ясно что улыбающаяся собачка не заставит тебя покончить жизнь самоубийством, а рука юзера 666 никогда не вылезет из монитора, но ведь крипи-игра была реальной! Это её сюжет выдуман, а игра есть.
Вторая крипи-игра (вернее, её описание) которую я там встретил – «Pokemon Black».

Рассказчик повествует о некой хакнутой версии GameBoy игры «Pokemon Red», в которую был добавлен неуязвимый проклинающий призрак, способный убивать не только вражеских покемонов, но и их хозяев, оставляя могилы. А в конце игры ваш персонаж становится стариком и ходит по пустому миру, глядя на могилы, созданные его покемоном-призраком, а в итоге он встречается с ним как с врагом в битве, и эпично погибает от того же «проклятия».

Всё это было ужасно интересно, я решил скачать игру. Нашёл «Pokemon Black» (однако рядом не было слов «Ghost» или «Curse»), но она весила 100 Мб… Поэтому я не знаю, правда ли рассказ, или же полная выдумка.

Короче. Загробная тема, если её правильно подать, как в «Story of the blanks», может быть очень привлекательной, интересной и забавной.

Так вот мой вопрос: существует ли крипипаста по Спайро?
Если да, то я хочу её увидеть.
Если же нет, то её непременно нужно будет сделать!

…Спайро может оказаться в SunriseSpring, но вместо травы будет паутина, а вместо воды реки крови; Хантер будет пасти зомби-овец, приговаривая «Tyger tyger burning bright...», а потом вдруг прилетит настоящий Спайро и со словами «I always get the Shemp...» начнёт атаковать того Спайро, которым управляете вы, заставляя вас сомневаться, где добро а где зло, и стоит ли верить тому Бентли, загораживающему проход, который отчаянно спасает вас, но уходя, добавляет в конце «Call me Ishmael...» почти как в фильме «Голодный кролик атакует».


but nobody came
 
DrWhoСообщение # 109 Воскресенье, 06.10.2013, 03:23
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Судя по тому, сколько сейчас нацитировал Алексей, пост его не полным мне кажется. Но это не важно. Отвечу на имеющиеся:

Цитата (aleksusklim)
Ага. Его как бы нету.

И как бы есть. Так что надо в любом случае рассматривать вариант: "- !? или ?! в зависимости от характера персонажа"

Цитата (aleksusklim)
Кто, я? Да боже упаси. Вот Жириновский – это Хам, с большой буквы.

Но это было сказано явно в несовсем адекватной форме.

Цитата (aleksusklim)
Да нет тут никого кроме нас. Ну да, в чате бывает немного народу, занимаются ерундой. Ну и ещё художники есть, рисуют вот там неподалёку. Насчёт ролевой не знаю, но скорее всего там играют те же художники с теми же чатовцами…

Вопрос неактуален стал еще до вашего ответа. Причину вы уже сами расскрыли. Да и кому это интересно? Все перевод ждут, а он потихоньку загибаться уже окончательно начинает.




Сообщение отредактировал DrWho - Воскресенье, 06.10.2013, 03:24
 
alteyaСообщение # 110 Воскресенье, 06.10.2013, 12:56
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (DrWho)
И как бы есть. Так что надо в любом случае рассматривать вариант: "- !? или ?! в зависимости от характера персонажа"

Я тоже склоняюсь именно к этому варианту. Но хочется посмотреть, что об этом думают остальные. Так что в ближайшее время вывешу опрос.

(все ответы - чуть позже)

Добавлено (06.10.2013, 12:28)
---------------------------------------------
Это у меня у одной не работает кнопка "выход"??

Добавлено (06.10.2013, 12:56)
---------------------------------------------
!? Опрос готов ?!

 
DrWhoСообщение # 111 Воскресенье, 06.10.2013, 13:20
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
Это у меня у одной не работает кнопка "выход"??


Не-а. У меня тоже не работает.

Цитата (alteya)
Я тоже склоняюсь именно к этому варианту. Но хочется посмотреть, что об этом думают остальные.

Возможно тут лучше ситуация будет, т.к. нет упоминаний пиратских версий игры и названий оттуда.


 
aleksusklimСообщение # 112 Воскресенье, 06.10.2013, 19:46
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (DrWho)
Судя по тому, сколько сейчас нацитировал Алексей


Ну сколько ж можно, я и так уже сто раз пожалел, что вКонтакте реальное имя поставил…
По фамилии б хотя бы, зря она что ли на аватарке уже два года висит?

Извините.

Цитата (DrWho)
пост его не полным мне кажется.


А вы что, хотите чтобы я каждую вашу фразу про ненужные голосования, победы пиратов, бесполезность тыкалок и мою некомпетентность в десятый раз цитировал?
Лично мне надоело. Мы друг другу ничего не докажем, не считаю нужным тратить на вас время.
PurpleDragon однажды уже научил меня троллить.
Так вот если я буду продолжать с вами ругаться, вы или кто другой сможете вынести меня по полной.
Так что я хочу обезопаситься, и вынесу себя сам.

Цитата (DrWho)
Но это было сказано явно в несовсем адекватной форме.


Или поясняйте, или я опять «забью».

Цитата (DrWho)
Все перевод ждут, а он потихоньку загибаться уже окончательно начинает.


Вы прям отъявленный оптимист, как я посмотрю.

Цитата (alteya)
Это у меня у одной не работает кнопка "выход"??


…Ну куки почистите!

Цитата (alteya)
!? Опрос готов ?!


Пффф, ну и формулировка.
При такой голосую за безоговорочный «!?»

P.S

Цитата (DrWho)
Отвечу на имеющиеся:


Угу, а ваш пост прям больно полный.
 
DrWhoСообщение # 113 Воскресенье, 06.10.2013, 23:08
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (aleksusklim)
Ну сколько ж можно, я и так уже сто раз пожалел, что вКонтакте реальное имя поставил…

А какая разница? Уже по нику можно имя узнать. В большинстве случаев люди если и берут себе ник с именем, то оно - правдивое.

Цитата (aleksusklim)
Угу, а ваш пост прям больно полный.

У меня он состоит из ответов на вопросы и ничего более.

Цитата (aleksusklim)
Вы прям отъявленный оптимист, как я посмотрю.

А то не видно, что творится с переводом на данный момент. Он ползет очень и очень медленно и кроме как черновых вариантов переводов уровней, которые потихоньку утверждаются, а также несколько "набросков" логотипа и таблички, за два года совершено что-то сверх чудное не было. Первый год - ну допустим, собирался потихоньку народ кто чего переводить будет. Собрались, набросали черновые варианты. Ок, ладно. А дальше что? Целый год ушел только на то, чтобы собрать народ на озвучку, проверить подходящие им роли, утвердить несколько вариантов переводов реплик/текста. И "наброски" логотипа с табличкой о нашем переводе. И.. все? Где профит? Слишком большие сроки уходят в пустую.
Вот например, сейчас можно было бы до конца решить что выбрать в первом мире, учитывая голоса и аргументы. И после - дать актерам на озвучку первый мир. А вместо этого что? Сейчас, как обычно, пролетит месяц (или больше) и дело дойдет только до того, что 1я половина 2014 года уйдет только на все, кроме актеров. И потом начнется поиск актеров, часть из которых забросят к тому времени тему. Еще год улетает и только к 2015му перевод выйдет. Опять же, где профит? Насколько я помню, вы хотели и 2ю часть перевести. А учитывая как все организовывается, перевод 2й части выйдет только в 2019м году, когда про Спайро еще больше людей забудут.
В общем, я никого не хотел обидеть, но постом Алексея мне пришлось рассписать все то, что сейчас происходит. В этих переводах главное не только уметь грамотно и качественно перевести игру, но и также уметь правильно организовывать такие переводы. Однако с организацией, к сожалению, проблемы и на ней и сыпится весь перевод (а точнее его сроки).
Как я уже ранее говорил, существуют текстовые переводы игры, которые переводил этот самый "народ". А полных - только 3. Так вот, можно поделить пока итоги на два плана: повесить альфу/бету (а можно и окончательный) вариант логотипа и таблички, кто переводил эту игру, а в саму игру внедрить только весь текст, озвучка пусть английской останется. А второй - финал: окончательный вариант логотипа и таблички, весь текст и вся озвучка на русском. Пусть будет хоть что-то, но это будет лучше, чем вообще ничего. Иначе о таких переводах складывается впечатление, что организатор хотел только привлечь народ, а на деле просто натрындел (не проговорился, не путать), что перевод скоро выйдет.
Как вариант, можно еще делать как делает nihonjin, выпускать демо-версии перевода, изготавливая патчи. То есть: утвердили весь первый мир (хоть с текстом онли, хоть с текстом и озвучкой, это не важно) - выпускается патч, делающий русским переводом из английского (полнота перевода не важна, оба варианта (с текстом онли и текстом + озвучкой) сойдут) весь первым мир. Закончили 2й: патч на первый и 2й мир. И т.д.

Цитата (aleksusklim)
Или поясняйте, или я опять «забью».

Поясняю: "отвалите" - уже намекает на грубость. Если бы было бы так: "отстаньте от народа" или "отвалите, пожалуйста, от народа" (2й все равно с грубостью, но она смягчается благодаря слову "пожалуйста"), на это было бы можно еще закрыть глаза. Но было заявлено грубо и это практически тоже самое, что и сказать не совсем адекватным образом.

Цитата (aleksusklim)
А вы что, хотите чтобы я каждую вашу фразу про ненужные голосования, победы пиратов, бесполезность тыкалок и мою некомпетентность в десятый раз цитировал?

Я не требую ни от кого каждую фразу цитировать, просто учитывая на маленькую длину поста, получилось так, что и некоторые ключевые моменты отброшены вместе с "ненужными голосованиями, победой пиратов, бесполезностью тыкалок и некомпетентностью".

Цитата (aleksusklim)
Так что я хочу обезопаситься, и вынесу себя сам.

Что ж так быстро-то? Я помню вы баталии у нас любите (не в виде оскорблений, а именно дискуссия по тому или иному поводу). Ну что же, мне причина ясна.




Сообщение отредактировал DrWho - Воскресенье, 06.10.2013, 23:13
 
aleksusklimСообщение # 114 Понедельник, 07.10.2013, 16:17
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (aleksusklim)
Ну сколько ж можно


Вот мне тоже, сколько можно вам говорить, а вы продолжаете посвоему делать все.

Цитата (aleksusklim)
что вКонтакте реальное имя поставил…


И нечего было вам с ВК связываться. Все как я говорил- побеждают одни пиратские названия только. Если стоите на своем так вперед- делайте очередной, как Алина сказала, FIPATCKIQ FEPEBOD.

Цитата (aleksusklim)
По фамилии б хотя бы


А что вам уже неприязнь собственное имя свое вызывает? Тогда я вас "узбеком" называть буду. Вы ведь Анатолия "японцем" называете?

Цитата (aleksusklim)
зря она что ли на аватарке уже два года висит?


Вот и посмотрите, сколько всего сделано (вернее несделано) за эти два года. Вы только ходите вокруг да около и занимаетесь откровенной ерундой, вместо того чтобы уже давно выпустить хотяб ознакомительную версию вашего драгоценного "перевода".

Цитата (aleksusklim)
Извините.


Прощенья будите у фанатов и актеров просить, умоляя их подождать еще немного снова.

Цитата (aleksusklim)
А вы что, хотите


Я от вас нечего не хочу уже. С вами бесполезно разговаривать, вы уперты на своей правоте когда абсолютно неправы даже.

Цитата (aleksusklim)
ненужные голосования, победы пиратов, бесполезность тыкалок и мою некомпетентность


Вот видите, вы же все прекрасно и знаете, но продолжаете со мной спорить и откровенно не принимаете суть реальных вещей.

Цитата (aleksusklim)
в десятый раз цитировал?


Только и можете что цитировать и обвинять всех вокруг, вот от вас народ и разбигается теперь. А смотреть надо в первую очередь на себя, дружеский вам совет.

Цитата (aleksusklim)
Лично мне надоело.


А нам всем надоело ждать конца вашей бесполезной затеи, которую даже не стоило начинать.
Люди могли сто раз оригинал на английском пройти и со словарем все перевести, а вы к результату почти не приблизились даже.

Цитата (aleksusklim)
Мы друг другу ничего не докажем


Для себя я понял одно: вы леньтяй и обманщик, просто признаться в этом не хотите себе.

Цитата (aleksusklim)
не считаю нужным тратить на вас время.


Верно, того и гляди еще один год на это уйдет, лол.

Цитата (aleksusklim)
уже научил меня троллить.


Не можете аргументировать честно тогда нам больше говорить не о чем.

Цитата (aleksusklim)
Так вот если я буду продолжать с вами ругаться


Да кому вы нужны, делайте что хотите. Не хочу отнимать бесценное время ваше, а то скажите еще что я виноват потом.

Цитата (aleksusklim)
вы или кто другой сможете вынести меня по полной.


XD

Цитата (aleksusklim)
Так что я хочу обезопаситься, и вынесу себя сам.


Крысы бегут с корабля первыми?

Цитата (aleksusklim)
Или поясняйте, или я опять «забью».


Да вам бесполезно пояснять, вы руский язык еще хуже английского знаете наверно.

Цитата (aleksusklim)
Вы прям отъявленный оптимист, как я посмотрю.


Не злоупортебляйте сарказмом, в последний раз вам говорю.

Цитата (aleksusklim)
…Ну куки почистите!


Совет программиста-разработчика. PROFIT!

Цитата (aleksusklim)
Пффф, ну и формулировка.


Могли бы и сами опрос вывесить, зря вас Алина в группе администратором сделала чтоли.

Цитата (aleksusklim)
При такой голосую за безоговорочный «!?»


Как вы можете думать о такой ерунде, когда у вас тексты не "утверждены" говорите? А я вам сам показывал, как можно все перевести очень быстро. Не идеально? А у вас вообще никак.

Цитата (aleksusklim)
Угу, а ваш пост прям больно полный.


Я здесь не организатор, так что не надо сваливать на меня свою работу, а ваши проблемы не обязан я решать.

А что это за проблемы такие? Вот примеры:

Цитата (aleksusklim)
Так вот мой вопрос: существует ли крипипаста по Спайро?


Не умеете пользоваться поисковиками?

Цитата (aleksusklim)
Если же нет, то ее непременно нужно будет сделать!


Признайтесь честно: вы еще ничего в своей жизни не довели до конца. Игру по спайро не закончили, gitgeg’y обещали помочь и не помогли, вихрь ваш бесполезен, сколько раз просили его для обычно версии поставить но нет, вы все только для GH и своего перевода-модификации делаете, который никогда не выйдет. Ваш скейт-уровень я не смотрел, он не работает на PSP к вашему сведению, пишет "файл поврежден".

Цитата (aleksusklim)
Появилась в голове одна побочная мысль, хочу тут отписать.


Но офтопить- вот что вы больше всего любите, даже Анатолий вам об этом ни раз говорил, но вы опять не слышите и не хотите слышать кроме себя никого.

Цитата (aleksusklim)
Шутку оценил!


Запарил уже с этой фразой всех.

Цитата (aleksusklim)
Бжик – ??


Бзик.По фазе.

Цитата (aleksusklim)
Хорошо, а что насчет того, что оба слова в названии мира пишутся с большой буквы?


Лично мне это не принципиально, хотя названия можно капслоком написать полностью хоть.

Цитата (aleksusklim)
Назовем это применением синонимов чтобы убрать повторы.


А еще говорите что это я фразы по-дурацки пишу

Цитата (aleksusklim)
Ну да, в чате бывает немного народу, занимаются ерундой.


Это вы здесь на десятки страниц огроменных сообщений ерундой занимаетесь, которые не читает и ни будет читать ни кто вообще.

Цитата (aleksusklim)
Класс, еще и «орк». Так в оригинале есть «nORC» ?


Просто не переводите имена, и не нужно будет голову ломать.

Цитата (aleksusklim)
Ну а хоть мой «конкурсный» стих читали?


А сами-то как думаете, учитывая что к нему нет НИ ОДНОГО коммента?

Цитата (aleksusklim)
но дойдет ли дело…


Риторический вопрос?

Цитата (aleksusklim)
Будь он от последнего пирата или от самой спайропедии – раз «некорректен», то не должен участвовать.


Тогда придется убрать и пиратские все, ведь они тоже некорректны по-вашему.

Цитата (aleksusklim)
Например если бы я был фанатом


Не судите по себе, вы такой единственный у нас ;)

Цитата (aleksusklim)
Вот Жириновский – это Хам


Не собираюсь я с вам спорить ни о политике, ни о религии. Мне хватает того, что вы только обещаете, а сделать никак не можете.

Цитата (aleksusklim)
Эх.. знаем-знаем. «Twilight Sparkle».

Цитата (alteya)
Объясните, в чем прикол?


Он хочет еще и перевести MLP, или игру какую-то сделать, но я скажу вам чем все НЕзакончится, лол

И на последок, Алексей, вы поймите что я не один такой, который понимает всю бесполезность вашего занятия, но вы осознаете это только через десять лет еще.
Мне вас жаль даже немного.
 
MFSСообщение # 115 Понедельник, 07.10.2013, 18:45
Яйцо
Житель Города
«8»
Где: Не в городе Драконов
Ниче не понимаю, алекскуклим сейчас ответил сам себе на свои собственные цитаты? или у меня какой-то сбой на форуме? 0__0 :D :D
 
alteyaСообщение # 116 Понедельник, 07.10.2013, 19:17
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
MFS, я так понимаю, это все же пост DrWho, но почему-то он отображается как пост aleksusklim.

Пардон, что вмешиваюсь в дискуссию. А что такого в том, чтобы называть по имени?

Добавлено (07.10.2013, 19:17)
---------------------------------------------
(а вообще с тем, как у меня в последнее время ведет себя форум, я уже не удивляюсь никаким глюкам...)

 
steeldragonСообщение # 117 Понедельник, 07.10.2013, 20:27
Аватар steeldragon
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
я уже не удивляюсь никаким глюкам...
А это и не глюк. aleksusklim выполнил своё обещание и разнёс самого себя. Качественно.

Цитата (aleksusklim)
только обещаете, а сделать никак не можете
Эх, такое знакомое чувство...
 
alteyaСообщение # 118 Понедельник, 07.10.2013, 20:52
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (steeldragon)
А это и не глюк. aleksusklim выполнил своё обещание и разнёс самого себя. Качественно.

Вау.
(правда что-то я пропустила, где там такое обещание было, ну да неважно).

А по некоторым отдельным моментам я была просто уверенна, что это все-таки DrWho.
 
DrWhoСообщение # 119 Пятница, 11.10.2013, 02:28
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
А по некоторым отдельным моментам я была просто уверенна, что это все-таки DrWho.

Нет, если бы я захотел - я бы вынес его в легкую. Но я еще даже не начинал. Алексей просто хотел продемонстрировать, как он может сам себя вынести. С одной стороны - выглядит бредово, с другой стороны - странновато выглядит.

Добавлено (11.10.2013, 02:28)
---------------------------------------------

Цитата alteya ()
!? Опрос готов ?!


О чем я и говорил: выбор был вполне очевиден. Пускай 3й вариант остается.


 
alteyaСообщение # 120 Пятница, 11.10.2013, 14:30
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Предлагаю провести опрос на тему "как называть по-русски gem'ы". В простых репликах для разнообразия можно употреблять всевозможные синонимы, но все равно нужно одно какое-то ключевое название.
Пока я вижу такие варианты: самоцветы, кристаллы, драгоценные камни, драгоценности, алмазы, камешки.

А у меня еще такой вопрос: у всех без исключения пиратов "cloud generator" назывался именно "генератором облаков" или были еще какие-то варианты?
 
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация