Zeblasky | Сообщение # 1 Пятница, 05.11.2010, 02:02 |
Ночной Страж
Летописец
«1659»
Где: Не в городе Драконов
|
// By aleksusklim: Всё нижесказанное было написано в 2010-м году о переводе комиксов, и не имеет никакого отношения к проектам перевода игр Spyro
Будьте осторожны - цензура правил действует и в отношении переводов, поэтому, если вы не уверены, проконсультируйтесь с членом администрации. АМС может запретить перевод на форуме, если, по его мнению, он нарушает правила или не соответствует моральным устоям форума. Различные ругательства, грубые слова и выражения, присутствующие в оригинале, смягчать, полностью запиликивать звёздочками или оставлять в оригинале в зависимости от степени его грубости.
Схема работы над комиксом. 1) Комикс найден. Запрашиваете у его автора разрешение на перевод(или просите нашего авторитетного человека, если это, к примеру, на DA). Как только разрешение получено или связаться категорически не получилось, создаете тему по образцу и выставляете комикс сюда в архиве. 2) Перевод. Текстовым форматом переводите страницы комикса, соблюдая нумерацию и порядок стрипов, дабы не вызвать путаницы. Далее 2 дня идёт обсуждение и возможное исправление вашего перевода. По прошествии этого срока переходим к пункту 3(если пункт 3 должен выполнять кто-то другой, не стесняйтесь напомнить). 3) Графическое оформление. То есть, весь текст английский заменяется на текст русский. С минимальным повреждением фона и максимальным соблюднием стилистики. Заодно сверху приделывается красивая рамочка с надписью "Перевод от Spyro-realms.com". Также, если в страничке комикса не указана ссылка на страницу автора(что большая редкость), добавляется и она. 4) Профит! Выполнение перевода и оформления может одновременно производиться разными людьми. За лучшее заранее распределять, кто какие страницы переводит. Также можно выполнять переводы одиночных страниц одного и того же автора по этой же схеме, при условии, что страниц более 5 или они представляют крайний интерес.
Внимание! Если в течении недели работа не будет выполнена без уважительных причин или существенного результата, вакансия на ваши страницы будет освобождена. Старайтесь расчитывать свои силы и брать соответствующее количество материала для перевода.
Образец оформления комикса. Перевод *название комикса* от *автора* Разрешение получено./Не удалось связаться. Код <a href=*ссылка на скачивание архива с полным комиксом, расположенном в правильном хронологическом порядке*>Архив</a> Перевод/оформление: 1 - / 2 - / 3 - / И так далее. Жирным выделять имена тех, кто закончил работу над указанными стрипами.
Сообщение отредактировал aleksusklim - Четверг, 05.06.2014, 21:40 |
|
| |