Предлагаю сливать сюда всю инфу по всем голосованиям по всем вопросам, мирам и персонажам. Готовые опросники закидывайте к нам на Google Code как Issue (не знаю зачем...) Всё делается в основном для Спайро Клуба вКонтакте, обсуждения этого вопроса будем вести тут.
ShellyPes, alteya, Yams – приступайте.
Сообщение отредактировал aleksusklim - Четверг, 27.06.2013, 12:42
Ну мы уже частично приступили. Освещу-ка я это публично.
Наша идея - создать свою группу, но при этом делать перепосты в СпайроКлуб (как это делается с группой Крэш&Спайро). Это позволит совместить плюсы обоих вариантов — проведения голосований в своей группе или в Клубе. Во, первых, мы будем сами себе хозяевами и можем делать что захотим, никто ничего не скажет, не попрекнет и свой устав нашему монастырю не навяжет Но при этом весь контингент Клуба будет автоматически привлечен к нашей затее, соответственно, будет участвовать больше людей.
Группа, собственно, уже создана. Welcome! В ней, пока особо ничего и никого нет. Ну, кроме меня, ShellyPes, одного из админов СпайроКлуба, ну еще одного человека. Планируется: 1) составить красивое, интересное объявление 2) сделать хотя бы несколько стартовых опросов, чтобы, когда группа будет обнародована, стена не пустовала 3) разместить объявление в СпайроКлубе (админы нам в помощь)
Объявление, собственно уже набросано
Эта группа создана для того, чтобы каждый спайрофан, спайрофил, спайроман и просто большой любитель игр про маленького фиолетового дракончика мог внести частичку своего участия в создании хорошего и интересного перевода игры Spyro: Year of the Dragon.
Нужно ли знание английского? Нет, совсем необязательно! Главное — ваше мнение.
Здесь мы будем проводить опросы, в которых каждый сможет высказать свою точку зрения по поводу перевода таких важных для игры моментов, как имена персонажей, названия миров и многое другое. Есть предложения, мысли, замечания? Говорите — мы с радостью послушаем и все вместе обсудим. :)
Голосуем, обсуждаем, комментируем, вносим свои идеи и даже критикуем.
Только вместе мы сможем создать тот перевод, который понравится всем нам и принесет еще больше удовольствия от этой замечательной игры.
Welcome! =)
---------------------- Ну, это не окончательный вариант. Так, ориентировочно.
Главный вопрос - в самих вопросах. (каламбурец, мде) А что спрашивать-то будем? С чего начать?
Надо добить этот уровень… И лучше запостить сюда готовый текст ещё раз, чтобы осмотреть его целиком. А не читать новые переводы старых словосочетаний, сопоставляя их с былыми переводами…
Сегодня собрала-таки переводы многострадальной Виллы и хочу это разместить. Не мог бы кто-нибудь что-нибудь отписать в теме Текста, чтобы мои сообщения не сливались в одно?
Сообщение отредактировал alteya - Четверг, 27.06.2013, 01:03
Начните с элементарного. Переводить имя Хантер или нет. Колдунья или Ведьма. Также предложите народу как правильно, грамотно и качественно перевести названия уровней (длину всегда можно взломать, так что если будет буквы не хватать, придется ломать). Только надо названия уровней не делать слишком большими, иначе будут в Атласе и на порталах буквы не умещаться.
Сегодня собрала-таки переводы многострадальной Виллы и хочу это разместить. Не мог бы кто-нибудь что-нибудь отписать в теме Текста, чтобы мои сообщения не сливались в одно?
Все зависит от длины сообщения. Если второе добавление не очень длинное, то - новое сообщение спокойно склеется с предыдущим. Если все же большое будет сообщение, отпишусь.
...А можно мне небольшой интродьюсинг во вКонтакт и в что конкретно там будет. Я чего-то не понимаю, или зачем нам там 62 фотографии? Или они там случайно, или автоматом, или ещё как, или для чего?
Там названия всех миров, а также Hunter, Moneybags, Sorceress. Насчет миров - это, по-моему, основной вопрос, ради которого все это и затеяно. Но надо бы поконкретнее. Например: Как будем переводить Sunrise Spring Home? - Дом Утренней Долины - Дом Утреннего Родника - Дом Утреннего Ключа - Дом Утреннего Ручья - Дом Ранней Весны Думаю, этот вариант набрал бы безоговорочное большинство, наверняка почти для всех он самый привычный. Поэтому надо сразу доходчиво объяснить народу, почему такой перевод здесь неуместен. Кстати, подобное "просветительство", возможно, является второй немаловажной задачей этой группы.
Цитата (DrWho)
Переводить имя Хантер или нет.
Так спрашивали уже. Зачем еще раз? Кстати говоря: Охотник - 53,1%; Хантер - 40,5%.
Цитата (DrWho)
Колдунья или Ведьма.
Вот насчет Колдуньи, а также Толстосума. Не знаю, стоит ли это спрашивать? По-моему, это объективно лучшие варианты, и маловероятно, что появятся более подходящие. Мне кажется, надо спросить насчет - Bartholomew (хотя мне почему-то привычно называть его Бартоломео) - может быть Sgt. James Byrd (видела версии Бёрд, Берд, Бирд, Бэрд) а может Капитан Птыц?
Цитата (aleksusklim)
...А можно мне небольшой интродьюсинг во вКонтакт и в что конкретно там будет.
Ну, как это вижу я. Будут периодически вывешиваться опросы, типа как с Хантером-Охотником. Эти опросы (я надеюсь) один из админов СпайроКлуба будет вешать на стену этого самого Клуба путем перепоста. Таким образом, голосовать будут не только те люди, которые вступят в нашу группу, но и все активное население Клуба. В турнирах это было порядка 100 человек, в "охотничьей" голосовалке - аж 375.
Насчет картинок, это вопрос к ShellyPes. Ну вообще они придают группе чуть обжитой вид, не вижу в них ничего плохого.
Есть предложение (не мое) просто ради любопытства спросить: Спайро или Спиро? Посмотреть, как много людей выберет второй вариант. Потому что действительно, стараниями пиратов для некоторых этот вариант более привычен.
Цитата (aleksusklim)
Готовые опросники закидывайте к нам на Google Code как Issue (не знаю зачем...)
Вот и я не знаю, зачем. Смысл? Если что, сводку результатов можно вывесить сюда.
Ну так что? С чего начнем? С Sunrise Spring Home? Или еще с чего?
Вот насчет Колдуньи, а также Толстосума. Не знаю, стоит ли это спрашивать? По-моему, это объективно лучшие варианты, и маловероятно, что появятся более подходящие.
Ну если уверена, что не стоит, можно не спрашивать. Я предложил это как вариант, хотя тоже считаю, что вполне разумно оставить варианты Колдунья и Толстосум и на них поставить точку.
Цитата (alteya)
С чего начнем? С Sunrise Spring Home? Или еще с чего?
Лучше по порядку начинать.
Цитата (alteya)
Думаю, этот вариант набрал бы безоговорочное большинство, наверняка почти для всех он самый привычный.
Правильно, потому что большинство народа играло в перевод от Вектора. Он - единственный более-менее адекватных из всех остальных.
Цитата (alteya)
Как будем переводить Sunrise Spring Home?
Надо ассоциировать название прежде всего с происходящем на уровне. Если выбирать из дословного варианта перевода - это не всегда верное решение.
Цитата (alteya)
Кстати говоря: Охотник - 53,1%; Хантер - 40,5%.
И это легко объяснить. Народ выбирает самый примитивный, но известный вариант, хотя разумнее выбрать второй. Надо бы народ попросить аргументы привести почему так. И вот если они вполне убеждающими будут, тогда можно думать над вариантом Охотник.
Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 27.06.2013, 22:37
Надо ассоциировать название прежде всего с происходящем на уровне. Если выбирать из дословного варианта перевода - это не всегда верное решение.
Это был просто пример потенциального опроса. Хотя по моему мнению, наилучший вариант Дом Утреннего Ручья, но можно как раз и посмотреть, так ли он хорош.
Хотя по моему мнению, наилучший вариант Дом Утреннего Ручья, но можно как раз и посмотреть, так ли он хорош.
Аналогично. Я думаю для названия уровней можно опросом оставить. Главное помещать туда действительно нужные варианты переводов и стараться не помещать туда пиратские названия, ибо их будут в первую очередь выбирать. А вот если все же устраивать опросы как например: переводить имя Хантер или нет и если да, то как - крайне желательно в виде обоснований, ибо тут (при обычном опросе с простым выбором ответа) народ будет выбирать самый примитивный (хоть и известный) вариант.
А вот если все же устраивать опросы как например: переводить имя Хантер или нет и если да, то как - крайне желательно в виде обоснований, ибо тут (при обычном опросе с простым выбором ответа) народ будет выбирать самый примитивный (хоть и известный) вариант.
То есть типа обсуждения на стенке? Просто задаем вопрос, а каждый в комментах пишет, кто что думает и почему?
Цитата (DrWho)
Надо бы народ попросить аргументы привести почему так.
Так там были аргументы и за и против. И сложно определить, какой из вариантов действительно лучше - с обеих сторон логические доводы. Хоть две версии игры выпускай, чесслово)
Кстати, а разве простая калька с английского "Хантер" не есть самый простой и примитивный вариант?
Лично мне хотелось бы уже приступить от разговоров непосредственно к действиям. Хочу запустить первый опрос сегодня-завтра, потому что потом смогу этим заняться не раньше, чем через неделю.
Итак, всех ли устраивает, если начнем опросы с первого мира и пойдем дальше по порядку? Sunrise Spring Home, Sunny Villa, Cloud Spires... и т.д., перемежая их опросами про имена персонажей.
Первый опрос (вывешивала чуть выше, но повторюсь здесь)
Как будем переводить Sunrise Spring Home? - Дом Утренней Долины - Дом Утреннего Родника - Дом Утреннего Ключа - Дом Утреннего Ручья
Вывешивать его? Стоит ли в дальнейшем дожидаться одобрения по каждой голосовалке тут, на форуме, или сразу вешать опросы в группу, постфактум дублируя их здесь?
Ну и по моей логике, вторым опросом должна стать Sunny Villa.
Что за "Солле Вилла" и как она сюда попала? Я предлагаю это "не совсем русское" название, которое придаст некоторый теплый, солнечный, средиземноморский (а если быть точной, итальянский) колорит. Кроме того, этот мир изображает "как бы Древний Рим", а тут опять-таки - здравствуй, Италия. То есть, появляется дополнительная ассоциативная связь (аж две). Ну и само звучание довольно мелодично. Правда, как и сказал DrWho, народ будет выбирать самые простые варианты, не особо заботясь о всяких там ассоциативных связях и прочих премудростях... Так что вряд ли у сколь-нибудь экзотичного варианта есть шанс.
Хорошо бы. Только вот из-за этого все может затянуться на доооооооолго... Излишняя спешка, конечно же, не нужна, но и неделями мусолить каждый опросец не стоит. Поэтому крайне желательно, чтобы это одобрение было оперативным. Ну хотя бы в течение пары-тройки дней, не больше.
Цитата (nihonjin)
Но вот кто и сколько человек должны одобрять не знаю.
Ну, как минимум, aleksusklim. А также все те, кому это небезразлично и кто хочет и может высказать предложения и пожелания.
Цитата (nihonjin)
Дабы не совершить какой-нибудь ошибки.
Да в принципе, ничего фатального все равно случиться не может. Это ж не русская рулетка. Ну спросим, ну переспросим попозже, если что не так.
Цитата (nihonjin)
Ага, значит лимиты всё-таки игнорируем? Это вас DrWho надоумил с
Да, он. Я как раз хотела спросить о принципиальности лимитов в названиях уровней, и он сам написал. Но если там {разница} не ломается, то надо убрать все превышающие ее варианты и сразу же объяснить людям что и как и почему.
Цитата (nihonjin)
Я бы сначало хотел убедиться, что aleksusklim или кто ещё действительно могут это сделать.