Перевод Spyro 3: Взлом и программы
|
|
aleksusklim | Сообщение # 1 Воскресенье, 26.06.2011, 14:19 |
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
|
Работа с текстовой частью перевода введётся на code.google.com/p/spyro3-rus, обсуждение перевода (а не взлома) В темеПеревод Spyro 3: Текст В этой теме происходит обсуждение перевода, а также создание софта для потрошения игры. Важные сообщения: Структура WAD-файлов Спец. символы и File Paint 1 | Извлечение и добавление текста | О звуке | В продолжение о звуке | Вариант перевода Buzz's Dungeon и Midday Gardens
Сообщение отредактировал aleksusklim - Среда, 29.04.2015, 19:51 |
|
| |
GraisoN | Сообщение # 331 Четверг, 28.03.2013, 13:06 |
Маленький Дракон
Житель Города
«119»
Где: Не в городе Драконов
|
Мм, прошу прощения, что внезапно врываюсь в тему. Всю просмотреть не удается, ибо с мобилы и листать страницы не удобно и инет что-то не ловит периодически. В общем, я люто извиняюсь, если написала не туда, если я слоупок или, если рушу вашу структуру разговора. Таки вот мой вопрос: нуждаетесь ли вы в переводчиках на данный момент? Могу предложить свои услуги по етому пункту, т.к. моя специализация - английский. Полагаю, переводчиков-ентузиастов у вас и без того завались, ибо ето самое интересное занятие, плюс с английским у многих лады, но в любом случае, обращайтесь. Не могу себе позволить проигнорировать любую работу, связанную со Спайро.
|
|
| |
steeldragon | Сообщение # 332 Четверг, 28.03.2013, 13:33 |
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
|
GraisoN, думаю, не совру, если скажу, что мы рады любой помощи. К сожалению, все тексты уже переведены, но вы можете поработать редактором, если хотите. Полагаю, остальные будут не против.
|
|
| |
DrWho | Сообщение # 333 Четверг, 28.03.2013, 13:47 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
GraisoN, помощь всегда приветствуется. Про текст уже сказано было, но если хотите - можете нам помочь легенду (новое начало) пока переводить. Озвучка все равно планируется потом.
Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 28.03.2013, 13:47 |
|
| |
GraisoN | Сообщение # 334 Четверг, 28.03.2013, 14:38 |
Маленький Дракон
Житель Города
«119»
Где: Не в городе Драконов
|
Ох, с удовольствием, спасибо большое! Пожалуйста, если можно, расскажите в личке о проделанном объеме работы и о еще не выполненном.
|
|
| |
DrWho | Сообщение # 335 Пятница, 05.04.2013, 03:48 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Я вот только не помню в какой версии Алексей это упомянул, но по-моему здесь. Соответственно спрошу тут. aleksusklim, когда у вас висло в Spyro 2 в конце игры, висло как: черный экран, когда подходили к порталу, или просто намертво зависало? Спросил я это к тому, что смог недавно откопать версию от RGR, где был исправлено зависание перед одним из порталов в летнем лесу (исправил lis5131). Версия уже 9 дней как лежит на рутрекере.
|
|
| |
steeldragon | Сообщение # 336 Четверг, 11.04.2013, 20:33 |
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
|
Патч для gh версии, добавляет текст на уровнях от Вектора. Меню и прочее на английском. Возможны неполадки. Осторожно, 50 мегабайт чистого веса. Архив (17 МБ): https://dl.dropboxusercontent.com/u....r-gh.7z
|
|
| |
DrWho | Сообщение # 337 Суббота, 20.04.2013, 23:36 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
steeldragon, действительно работает. Видно я накосячил где-то, когда подменял файлы. Проверил Дом Ранней Весны и Sunny Villa - все в порядке. Кстати, из-за того, что перенесен не весь текст, в некоторых случаях шрифт по-другому теперь стал выводиться в местах (в сюжетных диалогах (в субтитрах, если точнее) такого нет). Т.е. к примеру меню пауза: РАПЮЕД. Но это поправимо, раз у тебя с переносом прошло как надо. И еще кажись Your total, когда пишут, сколько надо и сколько у тебя, хранится в другом месте, раз тоже на английском.
Добавлено (20.04.2013, 23:36) --------------------------------------------- steeldragon, а можно узнать - где копал текст и шрифты? Просто я глянуть пока не могу, т.к. ноут сдох.
Сообщение отредактировал DrWho - Суббота, 20.04.2013, 23:37 |
|
| |
steeldragon | Сообщение # 338 Воскресенье, 21.04.2013, 10:17 |
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (DrWho) steeldragon, а можно узнать - где копал текст и шрифты? Просто я глянуть пока не могу, т.к. ноут сдох. Шрифт и текст хранится в файлах уровней. В AWM есть функция - открытие субфайла (кнопка "Войти") Текст вытаскивал из этих субфайлов (кажется, текст только в чётных хранится) Текстовытаскивателем. Он же и загружает его обратно. Шрифт вместе с большинством игровой графики хранится в первом субфайле, его можно изменить с помощью PGG2 .
|
|
| |
DrWho | Сообщение # 339 Воскресенье, 21.04.2013, 11:50 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (steeldragon) Шрифт и текст хранится в файлах уровней. В AWM есть функция - открытие субфайла (кнопка "Войти") Текст вытаскивал из этих субфайлов (кажется, текст только в чётных хранится) Текстовытаскивателем. Он же и загружает его обратно. Шрифт вместе с большинством игровой графики хранится в первом субфайле, его можно изменить с помощью PGG2 . Хорошо, а патч (подобно выложенному выше) как сделать? Чтобы не париться с запаковкой файлов обратно в образ.
|
|
| |
steeldragon | Сообщение # 340 Среда, 24.04.2013, 16:55 |
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (DrWho) Хорошо, а патч (подобно выложенному выше) как сделать? Чтобы не париться с запаковкой файлов обратно в образ. Это две разных задачи. Подобно выложенному патчи делает SmartPatcher, но он работает только с готовым образом. Файлы запаковываются с помощью RipBIN. Архив с настроенной программой - https://dl.dropboxusercontent.com/u....pBin.7z Как пользоваться: 1. Перетаскиваем оригинальный образ на GetRip.bat 2. Перетаскиваем "500`166428672`WAD.WAD" на OneFileGET.bat 3. Заменяем полученный файл (вообще-то, их получается три, но нам нужен файл с именем оригинала). 4. Включаем AllFilesSAVE.CMD 5. Перетаскиваем Spyro3.bin на SaveBIN.bat 6.Готово!
Добавлено (21.04.2013, 16:43) --------------------------------------------- К вопросу о Три-Дэ моделях. Заголовок TMD файлов - 41 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 !!! Это должно помочь в их нахождении. Также, MilkShape принимает этот заголовок, теперь ругается на незапланированный конец файла. (Текст ошибки - encountered premature end of file). ... Документация по всем используемым в PSX играх форматам: https://dl.dropboxusercontent.com/u....047.pdf На английском. Вроде бы, написано довольно понятно. ... Руководство разработчика. Тоже на английском: https://dl.dropboxusercontent.com/u....UIDE.7z ... Вышеприведённый заголовок, как гласит документация, встречается только у самых простых моделей. И шесть нулей в конце там лишние. (41 00 00 00 00 00 00 00 01 ) ... Кажется, формат местных моделей действительно отличается от общепринятого. Но это только мое личное мнение. ... Я все больше убеждаюсь в том, что это не TMD. Скорее, PMD, описанный в документации как "High-speed modeling data". Поясню: TMD хорошо разбавлен нулями, это видно невооружённым глазом. PMD как-то покомпактнее, если верить описанию. ... А может, и не PMD... ... Такс. В нормальных TMD полигоны наших моделей выглядели бы так, кажется: 20 00 06 длина 2д примитивов (байты/2)(Indicates the word length of the 2D drawing primitives that are generated by intermediate processing) пакет данных (29 01 03 05 29 B G R в1 в0 в3 в2), где в0,1,2,3 - вершины. ... Вершины хранятся в похожем на имеющийся формате.
Добавлено (24.04.2013, 16:55) --------------------------------------------- Вопрос по вершинам: Цитата Список вершин: (структуры по 3 байта) 1 байт - Z координата (от экрана вглубь). 1 байт - X координата (по экрану вправо). 1 байт - Y координата (по экрану вниз). {списки вершин занимают «3*(кол-во вершин)» раз}
Собственно, вопрос: сколько занимает здесь одна вершина (картинка сверху)? Есть варианты: 1) 2 байта на всех 2) 1 байт каждая 3) 2 байта каждая.
Лично я склоняюсь ко второму варианту. Тогда имеющаяся структура файла похожа на TMD, только перевёрнутую и без отдельной секции нормалей (и выкинутой сервисной информацией у полигонов). То ли место экономили, то ли шифровались, то ли и то и другое... ... Цитата Адреса:4 байта - адрес начала описаний вершин. 4 байта - игнорируются. 4 байта - адрес начала описаний полигонов. Эти самые четыре байта, я так думаю, и были когда-то адресом нормалей. ... И до сих пор указывают на какую-то область... ... Занулил эту область. Ничего не изменилось. ... Четвёртый байт от начала всегда FF, и попытки его поменять заканчиваются вылетом игры. ... В Spyro 2 есть какие-то структуры, подозрительно похожие на нормальные TMD! Надо бы заняться этим вопросом. ... Поправочка - не какие-то, а какая-то. В единственном числе. И представляющая из себя непонятный мусор. ... Есть идея. Нашёл кое-какую информацию про демо Spyro 2, там может еще появляться "старый" формат моделей. И ещё информация для размышления: золотые буквы всё те же и в Spyro 3, их модели не менялись...
Сообщение отредактировал steeldragon - Четверг, 02.05.2013, 14:36 |
|
| |
DrWho | Сообщение # 341 Воскресенье, 28.04.2013, 16:31 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Предложение адресуется к aleksusklim. Хотите посмеяться? Я только что восстановил перевод от FireCross (с патчем ParaDoX)(а у меня было задачей не трогать этот патч) и теперь у меня лежит образ, тот, что никогда в сети не был. Можно, конечно, SCUS'ку не трогать, но тогда часть текста останется той, что была в оригинале (вообще, если честно, я потрошил версию от Вектора, потому что оригинальные или с этим дурацким патчем, или GH (а GH как раз-таки не подходит для переноса перевода). Может, можно как-нибудь перенести текст, не трогая при этом этот патч?
|
|
| |
steeldragon | Сообщение # 342 Воскресенье, 28.04.2013, 19:20 |
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (DrWho) Может, можно как-нибудь перенести текст, не трогая при этом этот патч? ...Можно, конечно, SCUS'ку не трогать, но тогда часть текста останется той, что была в оригинале... В SCUS текст спокойно заменяется хекс-редактором или Текст-о-вытаскивателем.
|
|
| |
DrWho | Сообщение # 343 Воскресенье, 28.04.2013, 20:28 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (steeldragon) В SCUS текст спокойно заменяется хекс-редактором Если тупо заменить текст из FireCross в Вектор, патч копируется вместе с текстом. Попробую текст-о-вытаскивателем.Добавлено (28.04.2013, 20:28) --------------------------------------------- Да, и можно ссылку на текст-о-вытаскиватель? Найти не могу.
|
|
| |
steeldragon | Сообщение # 344 Воскресенье, 28.04.2013, 21:28 |
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (DrWho) Да, и можно ссылку на текст-о-вытаскиватель? Найти не могу. Сейчас у меня проблемы с компьютером, не могу дать ссылку. В конце концов, поиск по сайту исправно работает (или таки отключили за неуплату?).Цитата (DrWho) Если тупо заменить текст из FireCross в Вектор, патч копируется вместе с текстом. Интересно, какие области этот патч затрагивает.
|
|
| |
DrWho | Сообщение # 345 Понедельник, 29.04.2013, 00:27 |
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (steeldragon) Сейчас у меня проблемы с компьютером, не могу дать ссылку. Поискал еще раз, нашел. Но - результат - отрицательный. Во всем виноват патч PDX, т.к. именно из-за него крякозябры в тексте.
Цитата (steeldragon) Интересно, какие области этот патч затрагивает. Походу весь текст затрагивает в SCUS'ке, хорошо что WAD не пропатченный оказался.
Добавлено (29.04.2013, 00:27) --------------------------------------------- Spyro 3 (FireCross + Paradox Patch). Залил версию, которой по сути нет в интернете. Глюки есть, сразу предупреждаю, т.е. версия фактически для ознакомения. Или надо скачивать ArtMoney и играть на эмуляторе с ним, чтобы пройти игру. Налетайте.
Сообщение отредактировал DrWho - Понедельник, 29.04.2013, 00:28 |
|
| |