Какой вариант имени Синдер вы услышали впервые?
|
|
|
|
Coco | Сообщение # 1 Пятница, 13.05.2011, 06:13 |
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
|
Вот, выбирайте.
:3
|
|
| |
Ankalagon | Сообщение # 2 Пятница, 13.05.2011, 08:51 |
Ночной Страж
Летописец
«2248»
Где: Не в городе Драконов
|
Quote (super-ripto) Вот, выбирайте. Гигантское вступление... Циндер - это, конечно, оригинально. Про такое даже и не слышал, но... догадываться можно было. (Страшно представить, как ещё её могли обозвать - если брать каждую букву по всем транскрипциям...) У самого была Синдер - и точка. Создатели не коверкали имён, а брал я в основном только английские образы. Или с русскими субтитрами. Только вторую часть, по причине невидимых субтитров (А мой навык в английском не столь высок, чтобы понимать их произношение), то там оказалась Огара - как всегда, забываются элементраные правила при переводе - имя никогда не переводится. Ну, и га одном из торрент-трекеров встретил такую фразу в описании игры "...ему (Спайро) придётся объединиться со своим давним врагом - Киндер... Откуда-то идёт жёсткая ассоциация с Кербером х_х
"Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring
|
|
| |
|
Coco | Сообщение # 4 Суббота, 14.05.2011, 09:26 |
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
|
А я впервые услышала Дарк-Синдер,говорила где-то месяц,щас говорю Синдер.
:3
|
|
| |
Nastya-cool | Сообщение # 5 Понедельник, 16.05.2011, 09:13 |
Стрекоза
Житель Города
«24»
Где: Не в городе Драконов
|
Впервые услышала Циндер и только потом Синдер
Заходите на мой фан-сайт Тома и Джерри! http://tomandjerryfan.ucoz.ru/
|
|
| |
AUZAZURZ, но все зовут его Washington666 | Сообщение # 6 Понедельник, 16.05.2011, 11:03 |
Человек-Зажигалка
Почетный Житель
«1262»
Где: Не в городе Драконов
|
Тему фтопку Синдер. Онотоле и Великая-И-Ужасная спасли меня от страшных вариантов этого имени в русских локализациях. Ведь впервые я услышал(Пардон, увидел) это имя здесь, где фанаты сравнительно грамотные люди. Алсо, почему есть ограничения по времени в опросе? Я понимаю, 12 лет - нормальный срок, чтобы все успели проголосовать, но всё же некошерно выглядит.
ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
|
|
| |
Юги | Сообщение # 7 Понедельник, 16.05.2011, 13:59 |
|
Quote Дата завершения опроса: Среда, 10.05.2023, 06:13 Fun fun А разве такой темы не было? Я увидела Синдер в английской версии и так и читала дальше, как бы они там не писали. И почему Дарк-Синдер отдельный вариант?
|
|
| |
Силикат | Сообщение # 8 Понедельник, 16.05.2011, 16:09 |
Дракон Подросток
Изгнанник
«1316»
Где: Не в городе Драконов
|
Впервые услышал (точнее, увидел, ибо в первый раз в Легенду играл на телефоне) Синдер. Потом, поиграв на PS2/PS3 во 2-ю и 3-ю части волей-неволей говорил "Огара". Потом пришёл к вам, узнал, что русские локализации тут не любят, опять стал говорить "Синдер". Quote (Washington) где фанаты сравнительно грамотные люди. То есть если человек купил русскую локализацию игры ввиду того, что в английскую не может поиграть (не владеет языком, нет в магазине, скачать не может и пр.), и говорит "Огара" ввиду того, что оригинал он не может услышать впринципе, то он неграмотный?
|
|
| |
Дарки | Сообщение # 9 Понедельник, 16.05.2011, 20:43 |
Shadows hide you
Герой Города
«2800»
Где: Не в городе Драконов
|
Я впервые не услышала,а прочитала на GBA. И там было Синдер. Так что как то привязалось,и все другие варианты жестоко,огнем и кровопролитием, искореняю из народных масс. Огара>< Боже мой,за что они ее назвали так.
Знаешь, в эту игру могут играть двое
|
|
| |
Dark-Spyro | Сообщение # 10 Понедельник, 16.05.2011, 23:06 |
Старейшина Драконов
Житель Города
«1131»
Где: Не в городе Драконов
|
Первый раз услышил Огара потому что играл первый раз Вечную Ночь. Но я читал как её зовут и мне больше нравится Синдер
Спайро Лучший
|
|
| |
AUZAZURZ, но все зовут его Washington666 | Сообщение # 11 Вторник, 17.05.2011, 10:44 |
Человек-Зажигалка
Почетный Житель
«1262»
Где: Не в городе Драконов
|
Quote (Силикат) То есть если человек купил русскую локализацию игры ввиду того, что в английскую не может поиграть (не владеет языком, нет в магазине, скачать не может и пр.), и говорит "Огара" ввиду того, что оригинал он не может услышать впринципе, то он неграмотный? Согласен. "Неграмотный" можно заменить на "Непросвещённый" или "Подключенный к Матрице" :D Впрочем, русские локализаторы умудрились даже над православным "Синдер" постебаться: Quote (Из описания DotD) Даже Спайро не обойтись без помощи, и в решающий час ему придется объединиться со своим бывшим врагом Синдером. С каких это пор Синдер у нас мужского рода? Грустно, ребята. Очень грустно, что малоизвестные игры переводят через анус. Ну да ладно, заканчиваю оффтоп.
ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
|
|
| |
|
_KIRA777_ | Сообщение # 13 Пятница, 03.06.2011, 09:45 |
Да я же сама адекватность!
Почетный Житель
«2468»
Где: Не в городе Драконов
|
Сначала я услышала Синдер, потому что я начала играть сначала в третью легенду.
А я приперся
|
|
| |
Тигрёнок13 | Сообщение # 14 Пятница, 03.06.2011, 23:48 |
Маленький Дракон
Житель Города
«527»
Где: Не в городе Драконов
|
Слышал только о Синдер, остальные имена слышу впервые
|
|
| |
morze180299 | Сообщение # 15 Вторник, 07.06.2011, 07:42 |
Дракон-Творец
Почетный Житель
«1251»
Где: Не в городе Драконов
|
ха-ха-ха,Циндер.это кто вобще придумал??? а Огара это по моему русский перевод которым я вобще не пользуюсь(русские переводчики отлично знают английский я зык)
<<< «Есть два типа людей: те, кто копают, и те, у кого заряжен револьвер. Ты будешь копать»
|
|
| |