А вы создаёте MIDI-музыку? Может трекерную? Чиптюн? …
Цитата (MrModez)
Откуда это? Они для вас что-то значат?
Что? Вы не узнали!? Это же Спилберг! Это же классика. CEOTTK!
…Никто не узнаёт?
Цитата (MrModez)
Конечно можем!
Да никто так не делает. Даже сами разработчики оставляют пасхалки!
Цитата (MrModez)
Вроде gitgeg об этом писал? Он, наверно, имел ввиду, что я могу написать новую музыку.
Где-то на YouTube я видал ваши ремиксы (?) треков из Spyro. Можете выложить в mp3?
Цитата (MrModez)
Хотя я не уверен, что её легко можно заменить, ведь она записана один раз для всех 4 уровней.
Где-то же ссылка на дорожку есть? Другое дело, что я её ещё не нашёл, но теоретически, индексы четырёх уровней просто указывают на один трек, их нужно лишь найти и изменить.
Цитата (MrModez)
Битрейт, смотрите на битрейт!
Ну ясно, что битрейт!
Цитата (MrModez)
Оригинал - 69 Кбит/с, у меня - 256 Кбит/с.
Вообще-то «оригинал» – переменный поток, у него нет фиксированного битрейта. Вам бы такой же… Lame и его VBR?
Цитата (MrModez)
Обновлённые 5 катсцен, все звуки исправил, теперь всё есть.
Отлично. Надо бы их в игру прожечь и на деле посмотреть, всё ли совпадает с действиями на экране. По идее должно быть в порядке, но лучше убедиться.
А почему у вас громкость между фоном и оставленными оригинальными звуками (удары всякие) отличается от оригинальной? Вы каким-то фильтром исходник обработали, чтобы сгладить резкие перепады громкости? Просто там иногда до clipping’а доходит, а у вас они тише и плавне, хотя звук вы явно из оригинала брали.
Цитата (MrModez)
Печальбеда, ну ладно, интересно будет послушать хоть :)
Это реально интересно. А ещё бы не помешали озвучки от пиратов, и особенно – хвалёного Вектора.
Цитата (MrModez)
Кстати, послушайте мой новый трек в стиле Спайро:
А в mp3 ? …
Цитата (DrWho)
Ага, и на каждый надо заходить, чтоб сайты не удалили. Бред.
Вы меня чем слушали? Во-первых, (как я уже сказал) на файлообменниках вам так придётся «заходить» на каждый файл, чтоб его не удалили. А во-вторых, я же говорил про прокси-сервер и «импорт удалённого кода»! Мне кажется, это сработает. Я попробую создать сайт и навесить этот метод на него, но результат сразу не появится.
Цитата (DrWho)
Смотря какой выбирать. Если левый и который хочет премимума - да. Если же выбирать между мегой и яндекс. диском - лучше на мегу залить файл. А всякие "ну залейте на народ плиз" для больших файлов - не катит. Если же маленькие лить - тогда яндекс. диска вполне хватит.
Вот на «мегу» все заливали, вот он и накрылся. Да и вообще, вы каких объёмов файлы пересылаете?
Цитата (DrWho)
Уж если и так, я не оставлял носорогов без перевода.
Ну ладно, ладно.
Цитата (MrModez)
Да блин, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УЖЕ MEDIAFIRE. 50 ГБ - бесплатно, без задержки, без рекламы, с постоянными ссылками, удобным файловым менеджером и с созданием ссылок на просмотр картинок и прослушивание аудиофайлов :\
Мне например, таких объёмов не требуется, поэтому сайт на Народе был идеальным вариантом. Что ж, Народ умер, да здравствует Ucoz! И да, немного хуже и не столь удобно. Наибольший недостаток – через FTP он не заливает HTML (и другие) файлы, блокируя по расширению имени. Приходится заливать через панель управления сайтом (файловый менеджер), или переименовывать файл, залитый под другим расширением по FTP. Зато огромный плюс – копирование файлов по ссылкам! Работает очень плохо, понимает только прямые и исключительно «чистые» ссылки (на тот же Народ или Ucoz).
Цитата (DrWho)
Меня mega.co.nz устраивает.
Это тот с кривыми URL-ками?
Цитата (Washington)
Вкратце, зачем это нужно? На что следует обратить внимание?
Ну.. сверить интонацию. Тайминг и моменты произношения реплик. «Перекрывание» диалогов, если есть. Может ещё какие второстепенные звуки требуют озвучивания (которые в оригинале нам казались принадлежащими фону).
Цитата (Washington)
Готовиться к экзаменам - это для слабаков! Только импровизация, только хардкор!11
Ну и такое бывает…
Цитата (Washington)
Ну да, его и так называют.
Дурка!
Цитата (Washington)
Никак. Она просто исчезла, понимаете?
Окей. Идеал останется недостижим.
Цитата (Washington)
Взамен я могу пригласить-таки свою компаньонку по АреаДабу. Из перков - хорошее, годное оборудование (получше моего, кстати), взрослый голос, любовь к своему делу (вряд ли откажется).
Неплохо. Какие возможные роли?
Цитата (Washington)
Но это - только после того, как можно будет приступить к делу смело.
Цитата (Washington)
Лучше с этим, как и с вызовом Арлен, повременить до того момента, когда все проблемы будут решены.
Во-от, правильно. Чего лишний раз тревогу наводить…
Есть вариант конечно, что больше половины наших актёров тоже испарятся к тому времени, как мы приступим к финальному озвучиванию, но мне кажется, что в людей надо просто верить, а они будут верить в нас…
Так что больше он на Бентли не настаивает. Если оставляете снежного человека себе (а я не против, этот ваш голос отличается от Хантера, да плюс они ни в одном месте игры не встречаются, так что вам вполне можно озвучивать и Хантера и Бентли), то можете назначить Владлену какую-нибудь другую роль.
А так – круто! Качество самой записи отличное. Правда меня немного напугал формат, но оказалось, что это не чистый .wav, а уже сжатый каким-то кодеком. Но mp3 всё равно лучше!
То, что он принимал участие в озвучке MLP:FIM как бэ намекаеэ: "это тот, кто вам нужен". Нет, ну серьёзно! Я очень много времени проводил общаясь с брони.
И всё-таки, ещё раз, не могли бы вы мне как-то подробнее объяснить, что происходит или происходило с этим мультом помимо озвучки от Карусели, которой все так яростно недовольны; а я например, имея недавнюю возможность сравнить-таки подробно с оригиналом несколько начальных серий, тоже согласен с большинством обвинений, но при этом я вижу там не только висящие друг на друге ошибки, но и достаточно профессиональные, качественные моменты. Есть откровенные ляпы, ужас (4000 лет/дней, «stampede», «avalanche», «ursa major/minor» ), но точно так же куча мест, где фразы переведены чётко, и озвучены потрясающе. А вот в обвинениях (да, мне хватило сил прочитать 30 страниц темы «Дружба – это чудо» официального форума самой Карусели) иногда проскакивали неверные нападки (например «Sally=silly», а «Мантикора» якобы женского пола). Также я слышал что-то о фанатских озвучиваниях или фанатских переводах для субтитров, но ни текстов, ни отзывов о них я не встречал. Честно говоря, я даже не узнал достоверно, сколько всего выпущено сезонов! А на вашей же вики в Табуне помимо ошибок в ссылках (да, я внимательно просмотрел почти все страницы) есть нереальные переводы имён (ну блин, принц «Блублад» – да ни в какие ворота!! И кстати, если не нравится «Сумеречная Искорка», то как вам «Сумрачная Искра»?). Пытаясь найти цитаты и диалоги, я обнаружил некую вики со всеми оригинальными текстами + там был русский раздел с текстом от Карусели, но ничего больше – никакого анализа или разъяснения смысла. Я чего-то не знаю?
Цитата (alteya)
Кстати, по-моему у жителей Кратера ирландский акцент.
И что будем делать?
Мы даже пока не знаем, сколько человек будут озвучивать персонажей одного мира – один или несколько.
Цитата (alteya)
Перерыла архив "All Sound Effects" в поисках "дразнилки" воров, но так и не нашла.
Вроде бы PSound может вытаскивать все такие звуки. Только вытаскивает он СРАЗУ все, поэтому на поиск чего-то конкретного в этой куче уходит много времени, особенно, если не знаешь исходную частоту дискретизации нужного звука. but nobody came
Сообщение отредактировал aleksusklim - Пятница, 28.06.2013, 00:19
Он не с кривыми URL-ками, просто не всеми браузерами поддерживается.
Цитата (aleksusklim)
Да и вообще, вы каких объёмов файлы пересылаете?
По 100-500 Мб. Но я лью в основном туда PS1 игры на планету (просьбы перезалить, личное желание перезалить и т.п.). Я их базу пополнил на несколько переводов игр, которых вообще раньше не было в сети.
Цитата (aleksusklim)
Во-первых, (как я уже сказал) на файлообменниках вам так придётся «заходить» на каждый файл, чтоб его не удалили.
Нет, не придется. Я не помню таких фо, которые были с таким ограничением. Даже тот же народ (именно яндекс народ, а не убогий яндекс диск с 10 гб) предлагал продлить хранение нескольких файлов одновременно. Но никак не каждого. Да и в отличие от того же юкоза, на яндекс народ можно было не заходить аж 3 месяца с момента залитого файла и при этом срок будет автоматически продлеваться, если хоть кто-то качает. Кстати, на планете видел какой-то шаманский способ продлить файлы на неограниченный срок, т.е. если бы яндекс народ сейчас жил, отпала бы необходимость каждый раз заходить (если файл никто не качает) через определенное время.
Цитата (aleksusklim)
А во-вторых, я же говорил про прокси-сервер и «импорт удалённого кода»! Мне кажется, это сработает. Я попробую создать сайт и навесить этот метод на него, но результат сразу не появится.
Вы вряд ли сумеете восстановить ВСЕ удаленное содержимое с сайта, который ни разу не был посещен за 40 дней. Одно дело восстановить сам сайт, другое - все что хранилось на нем. Хотя, раз вы так говорите про этот "импорт удаленного кода", восстановите-ка содержимое Spyro4eva, ибо у него теперь сравнить переводы из-за удаленных скриншотов - невозможно.
Отлично. Надо бы их в игру прожечь и на деле посмотреть, всё ли совпадает с действиями на экране. По идее должно быть в порядке, но лучше убедиться.
Давайте, мне хочется посмотреть, что я натворил.
Цитата (aleksusklim)
А почему у вас громкость между фоном и оставленными оригинальными звуками (удары всякие) отличается от оригинальной? Вы каким-то фильтром исходник обработали, чтобы сгладить резкие перепады громкости? Просто там иногда до clipping’а доходит, а у вас они тише и плавне, хотя звук вы явно из оригинала брали.
Ну, во первых у меня на главном канале стоит фильтр-компрессор. Во вторых, я перепады сглаживаю уменьшая громкость на концах оригинальных дорожек.
Цитата (aleksusklim)
Где-то на YouTube я видал ваши ремиксы (?) треков из Spyro. Можете выложить в mp3?
Ну.. сверить интонацию. Тайминг и моменты произношения реплик. «Перекрывание» диалогов, если есть. Может ещё какие второстепенные звуки требуют озвучивания (которые в оригинале нам казались принадлежащими фону).
Рёкай. Где найти все пять дорожек? (Вы уже давали ссылку несколькими постами выше, но там оказалась только оригинальная американская)
Цитата (aleksusklim)
можете назначить Владлену какую-нибудь другую роль.
Проблема в том, что тогда для него не остаётся главных ролей. Но если он согласен озвучивать только побочных...
Цитата (aleksusklim)
Неплохо. Какие возможные роли?
В общем-то, её следует рассматривать как замену devdoki: голоса у них весьма похожи. Тем более, что сама Девдоки вряд ли будет участвовать. Так нужны ли сэмплы?
Цитата (aleksusklim)
И я решил спародировать:
Спародировали пародию, хм? Я-то косил под русский войсовер фильма "Страх и ненависть в Лас-Вегасе".
На разбор полётов: * Выразительность. Всё идеально: не переигрывает и не недоигрывает. * Дикция и правильность произношения. Некоторые части текста сжёваны. Помедленнее на "можешь скользить в любом направлении", "потом двигайся с помощью стрелок", "пробуй скользить для того, чтобы попасть во все цели". Плюс "манёвренность" меня убила. * Качество звука. В целом хорошее, но эхо ужасно. Где проводилась запись? * Сам голос. Весьма похож, подходит персонажу отлично. Моё мнение - пусть запишет ещё пробу-другую и забирает себе эту роль.
Ах, да. Какие тексты уже точно будут использоваться в игре и не подлежат корректировке? А то в июле у меня времямного времениочень много времени до хрена времени на озвучивание. Жалко будет, если пропадёт. ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
А то в июле у меня время много времени очень много времени до хрена времени на озвучивание. Жалко будет, если пропадёт.
А почему бы не попробовать тогда озвучить легенду, пока 3ю часть до сих пор переводят? Легенда переведена на половину (в плане текста), к тому же в игре есть катсцены, которые не находятся на движке игры.
Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 27.06.2013, 01:30
Тем более, что сама Девдоки вряд ли будет участвовать
Кто сказал? Слушайте, ставить на мне крест пока рановато. Мне пришлось отказаться от участия в одном аниме проекте, но это не значит, что я вообще отказываюсь озвучивать. Проблемы с голосом у меня всегда были, но тем не менее я записывала пробы на персонажей. Хоть и медленно, но я озвучивала аниме сериалы. Не знаю, что будет дальше, но я очень хочу принять участие в озвучивании этой игры и отказываться от этой возможности пока не собираюсь..
А почему бы не попробовать тогда озвучить легенду, пока 3ю часть до сих пор переводят? Легенда переведена на половину (в плане текста), к тому же в игре есть катсцены, которые не находятся на движке игры.
Действительно, почему бы и нет? Где я могу добыть переведённый текст и оригиналы?
Цитата (devdoki)
Кто сказал? Слушайте, ставить на мне крест пока рановато. Мне пришлось отказаться от участия в одном аниме проекте, но это не значит, что я вообще отказываюсь озвучивать. Проблемы с голосом у меня всегда были, но тем не менее я записывала пробы на персонажей. Хоть и медленно, но я озвучивала аниме сериалы. Не знаю, что будет дальше, но я очень хочу принять участие в озвучивании этой игры и отказываться от этой возможности пока не собираюсь..
Ну, я надеялся, что ты напишешь что-то подобное. Потому и использовал фразу "вряд ли будет" вместо твёрдого "не будет". ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
Агрх. Всё бы хорошо, но как узнать, кому принадлежит та или иная фраза? Всё-таки в Легенду я не играл и не в состоянии нормально поиграть. ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
Он не с кривыми URL-ками, просто не всеми браузерами поддерживается.
Как же им глупо было делать формат URL, который не везде поддерживается.
Цитата (DrWho)
Но я лью в основном туда PS1 игры на планету (просьбы перезалить, личное желание перезалить и т.п.).
Если для единоразового отправления – вам даже файлоообменник не нужен – отправьте по электронной почте. Плюс, сохраните черновик – и потом можете вмиг переотправлять файл кому угодно, если кто-то ещё попросит.
Цитата (DrWho)
Я их базу пополнил на несколько переводов игр, которых вообще раньше не было в сети.
И где вы их взяли? Не уж-то сами перевели…
Цитата (DrWho)
Да и в отличие от того же юкоза, на яндекс народ можно было не заходить аж 3 месяца с момента залитого файла и при этом срок будет автоматически продлеваться, если хоть кто-то качает.
Вот этим всё и объясняется. Если вы не ГангнамСтайл выложили, то рано или поздно наступит момент, когда файл качать перестанут. Я бы никогда не согласился на то, чтобы что-либо выложенное мной удалялось. А если у меня будет больше тысячи мелких файлов? Сколько из них будут регулярно скачиваться? Обязательно найдётся десяток, который-таки помрёт от старости. А вот когда всё это хранится на ОДНОМ собственном сайте-хостинге, то достаточно, чтобы скачали любой хотя бы один файл, и это продлит жизнь сразу всем. А если вы, например, зальёте туда ещё и свою аватарку, да сошлётесь на неё с любого форума – то постоянные посещения сайта просто обеспечены.
Цитата (DrWho)
Кстати, на планете видел какой-то шаманский способ продлить файлы на неограниченный срок, т.е. если бы яндекс народ сейчас жил, отпала бы необходимость каждый раз заходить (если файл никто не качает) через определенное время.
Я на этот счёт ещё про Радикал думал, которые удаляют картинки если за год её ни разу не пытались скачать. В принципе, достаточно единственного скрипта, содержащего список ссылок на когда-либо выложенные картинки. Можно даже обойтись без специальной программы – запихать 100500 ссылок в Download Master и попросить его «получить размер». И так нужно будет делать, походу, лишь раз в году!
Цитата (DrWho)
Вы вряд ли сумеете восстановить ВСЕ удаленное содержимое с сайта, который ни разу не был посещен за 40 дней. Одно дело восстановить сам сайт, другое - все что хранилось на нем.
…Мы не каком языке разговариваем!?
Цитата (DrWho)
Хотя, раз вы так говорите про этот "импорт удаленного кода", восстановите-ка содержимое Spyro4eva, ибо у него теперь сравнить переводы из-за удаленных скриншотов - невозможно.
Вы вообще о чём!?
Первое: я ничего не говорил о восстановлении файлов. Второе: во фразе «импорт удалённого кода» факенрусиш слово «удалённый» обозначает «такой, который находится далеко» (remote), но никак не «тот, который удалили» (delete). Короче, как «удалённый компьютер». Третье: вы меня чем слушаете? Я сказал, настроить прокси-сервер так, чтобы Ucoz, обновляя кеш по заданной ссылке, вынудил его (прокси-сервер) зайти на какую-либо страницу своего сайта, например главную. Тогда Ucoz должен посчитаться это за внешнее посещение.
На самом деле всё может быть ещё тупее, и достаточно просто указать Ucoz’у на собственную же страницу. Но более вероятно, что на посещения со своего же IP он не отреагирует. Может быть и хуже – на время обновления кеша он вообще перестанет фиксировать посещения, если с подобным разводом их программисты уже встречались.
Вот я и хочу это проверить: создам под новым аккаунтом три одинаковых пустых никому не известных сайта, один просто брошу, второй зациклю на себя, а третий проведу через прокси-сервер (например www.proxyboost.net подойдёт…). И буду ждать почтовых уведомлений о том, что сайты скоро удалят. И выясню, сработал ли хоть один метод…
Цитата (Washington)
Рёкай. Где найти все пять дорожек? (Вы уже давали ссылку несколькими постами выше, но там оказалась только оригинальная американская)
Архивы "Pxxx.rar" красные в первом столбце. Если я не ошибаюсь, то в каждом должны быть по пять mp3 файлов (скажите если не так)
Цитата (Washington)
Проблема в том, что тогда для него не остаётся главных ролей. Но если он согласен озвучивать только побочных...
Варианты есть? Какие именно роли.
Цитата (Washington)
В общем-то, её следует рассматривать как замену devdoki: голоса у них весьма похожи.
Что ж за напасть такая…
Цитата (Washington)
Тем более, что сама Девдоки вряд ли будет участвовать.
В каком смысле!?
Цитата (devdoki)
Кто сказал? Слушайте, ставить на мне крест пока рановато.
Фух, больше меня так не пугайте))
Цитата (Washington)
Так нужны ли сэмплы?
Ну естественно!
Цитата (Washington)
Спародировали пародию, хм?
Да мне всё равно, что я пародировал. Просто предоставленный файл, и мне было без разницы, что это и откуда взято. Я даже текст в Гугле не искал, хотя соблазн был.
Цитата (Washington)
На разбор полётов:
Вау!
Цитата (Washington)
* Выразительность. Всё идеально: не переигрывает и не недоигрывает.
Ну Зоя, Зоя – зануда, голос монотонный, произношение отчётливое (по крайней мере английское… как ж они любят сверхчётко проговаривать каждую буковку). Так что роль весьма простая в этом плане.
Цитата (Washington)
* Дикция и правильность произношения. Некоторые части текста сжёваны.
Да просто не было времени на подготовку, озвучено сходу со второй попытки!
Цитата (Washington)
Плюс "манёвренность" меня убила.
Это тогда уже ко мне претензия, ибо только я люблю так и произносить. Но если надо, можно и через «Е». Надо?
Цитата (Washington)
* Качество звука. В целом хорошее, но эхо ужасно.
Был фоновый шум, поэтому частично эхо представляет собой остатки после его удаления.
Но да, истинное эхо тоже присутствует. Меньше чем на других записях (вроде этой), потому что сказано намного тише.
Цитата (Washington)
Где проводилась запись?
Да в аудитории! (Где ж ещё…) Деревянной-Бетонной. Просторной… Я попробую что-нибудь придумать с этим.
Цитата (Washington)
* Сам голос. Весьма похож, подходит персонажу отлично.
Сложность в том, что много текста…
Цитата (Washington)
Моё мнение - пусть запишет ещё пробу-другую и забирает себе эту роль.
ОК, постараюсь сделать дополнительные пробы.
Цитата (Washington)
Ах, да. Какие тексты уже точно будут использоваться в игре и не подлежат корректировке?
Ай-яй-яй, что бы вам ответить-то?..
Цитата (Washington)
А то в июле у меня время много времени очень много времени до хрена времени на озвучивание.
Да уж, у многих так, наверное. И почему мы ничего не успели подготовить к этому моменту?..
Цитата (Washington)
Жалко будет, если пропадёт.
Ща тут, кажется, либо наш проект выйдёт на финишный круг, либо заглохнет и уйдёт на продолжительный питстоп…
Я тут столкнулся с одним персонажем, который мне сильно напомнил один из оригинальных голосов Spyro3. А именно «Dan&co» их Гробницы + Светлячки из Болота.
Ну что, похоже? Интересно, называется ли как-нибудь этот акцент. И есть ли какой-нибудь его строгий аналог для русской речи (этот официально был переведён бездарно и беззадорно. Там рядом был Прозаровский, и вот он-то отжигал! А это – фьь..)
…Как я мог!? Как я мог так ошибиться!? И ведь мой же персонаж! И я переводчик!
«put a curse on» = «наложить проклятье на». (Чем я думал, когда переводил?)
Ещё раз, текст: {{{ One of those dogs with the funny hats put a curse on me, just 'cause I shot him in the butt a couple times. He said he turned my tail into a snake. Does it look like a snake to you? It does feel kinda funny, come to think of it. Hoo boy, that dog's gonna pay! }}}
Мой перевод: {{{ Один из тех псов с прикольными шляпами поругался со мной, да так, что я стельнул ему прямо в зад пару раз! Он говорил, что превратил мой хвост в змейку. Да разве ж это змейка? Ну может немного и смешно, так идём посмеёмся... Ох блин, эта собака заплатит!! }}}
Неверно.
Перевод Вашингтона:
{{{ Один из этих псов в смешных шляпах якобы наложил проклятье на меня за то, что я пару раз выстрелил по его заду. Он сказал, что превратит мой хвост в змею. Ну, и? Похож он на змею? У-у, эти собаки заплатят! }}}
Ладно, сначала оправдаюсь.. (хотя нет этому оправдания) «put a curse on me» – я интерпретировал (не знаю, почему) как «быковал на меня», «катил бочку на меня», «докапывался до меня», «направил ярость на меня». «,just 'cause I» – явно как «,вот почему я», что превратилось в «да так, что я».
Ваш вариант правильнее! «наложил проклятье на меня» – абсолютный перевод + по смыслу подходит. Вопрос, почему «якобы»? «,just 'cause I» = «за то, что я». То есть это как «лишь потому что я» (а не «вот почему я»). Хм, в русском варианте это совершенно разные вещи, а на английском мне кажется, что будут писаться одинаково. Объективно не вижу своей ошибки, но явно понимаю, что ваш вариант корректен, а мой – нисколько.
«He said he turned my tail into a snake» – я не могу понять, какое тут время – прошедшее или будущее. Мне («Он говорил, что превратил мой хвост в змейку») показалось, что прошедшее. Но и ваш вариант не лишён логики: «Он сказал, что превратит мой хвост в змею» – и вопрос: превратит хвост в змею за то что Агент выстрелил в него, или же Агент оправдывает свой выстрел, говоря, что пёс грозился превратить его хвост в змею?
«Does it look like a snake to you?» – смысл-то мне ясен, но я не понимаю, почему у пса не получилось превратить-таки в змею хвост?
«It does feel kinda funny, come to think of it.» – да он с такой расстановкой это говорит, что больше я за свой перевод не ручаюсь…
«Hoo boy, that dog's gonna pay!» – почему, если Агент ему уже отомстил?
Итог таков: я признаю полный фейл своего варианта, но всё равно считаю, что и ваш нуждается в доработке. Есть мысли?
Цитата (Washington)
Ах, да. Какие тексты уже точно будут использоваться в игре и не подлежат корректировке?
либо заглохнет и уйдёт на продолжительный питстоп…
Даю 75%, что так и будет.
Цитата (aleksusklim)
Как же им глупо было делать формат URL, который не везде поддерживается.
Мне тоже не совсем ясно зачем так сделали.
Цитата (aleksusklim)
Если для единоразового отправления – вам даже файлоообменник не нужен – отправьте по электронной почте. Плюс, сохраните черновик – и потом можете вмиг переотправлять файл кому угодно, если кто-то ещё попросит.
В том-то и дело, что отправление - не единоразовое. Человек жмет "спасибо" и получает долгожданную ссылку. Во облом-то будет, если он нажмет на ссылку и там ничего не окажется.
Цитата (aleksusklim)
И где вы их взяли?
Диски, купленные давным-давно в магазинах.
Цитата (aleksusklim)
Не уж-то сами перевели…
Цитата (aleksusklim)
А если у меня будет больше тысячи мелких файлов?
Мелких - понятие растяжимое. Может у вас каждый файл по 50-100 мб весит. В любом случае, ничто не вечно. Тот же юкоз когда-нибудь помрет и все ваши файлы пропадут в любом случае.
Цитата (aleksusklim)
Я на этот счёт ещё про Радикал думал, которые удаляют картинки если за год её ни разу не пытались скачать. В принципе, достаточно единственного скрипта, содержащего список ссылок на когда-либо выложенные картинки.
Если это картинка - можно просто на каком-нибудь форуме оставить картинку (желательно известном и популярном) и тогда картинка вряд ли пропадет.
Цитата (aleksusklim)
«такой, который находится далеко» (remote), но никак не «тот, который удалили» (delete).
Ну, лично мне это не грозит, просто там было несколько скриншотов залито, а после того, что все его старания ушли в пустую, он не очень хочет перезаливать все скрины (к тому же он оригинал с компа удалил).
Цитата (aleksusklim)
…Мы не каком языке разговариваем!?
Лично я на русском разговариваю. Насчет вас не знаю.
Щито поделать, десу. Буду смотреть и записывать пробы.
Цитата (aleksusklim)
Варианты есть? Какие именно роли.
Sunny Villa, Spooky Swamp, Haunted Tombs (жалко, блин, будет отдавать их в случае, если у Владлена получится лучше, но мы решили быть объективными)... Он, кстати, проходил вообще игру? Если да, может сам подыскать себе роли и записать пробы, а мы уж вместе решим, как это получилось.
Цитата (aleksusklim)
В каком смысле!?
Собственно, она уже сама объяснила, в чём загвоздка. В принципе, пару ролей она должна потянуть, если, конечно, мы не будем озвучивать в бешеном темпе после того, как закончим перевод.
Цитата (aleksusklim)
Ну естественно!
Вот. Запись сделана в конце апреля, плюс здесь мы работаем на пару, но, думаю, это не проблемы.
Цитата (aleksusklim)
Да просто не было времени на подготовку, озвучено сходу со второй попытки!
Тогда нет проблем. Я и сам с первого раза записываю не больше 3% всех реплик, а на большинство уходит не меньше 5-6 попыток.
Цитата (aleksusklim)
Но если надо, можно и через «Е». Надо?
Разумеется, надо. Это же православный вариант.
Цитата (aleksusklim)
Вопрос, почему «якобы»?
Just as planned, это сокращённый вариант фразы "сказал, что наложил проклятье на меня".
Цитата (aleksusklim)
почему, если Агент ему уже отомстил?
Может, он на всех собак-проклинателей озлобился?
(Аудиофайлы, выложенные Клименко, послушаю позже, сейчас совершенно нет времени)
Добавлено (01.07.2013, 02:33) --------------------------------------------- (Записи я таки послушал, но не понял, зачем они здесь. Не суть) Алексусклим-сан, пожалуиста, выдайте какой-нибудь квест по моей специальности. Любой. За Легенду примусь как следует, на текстовую часть тоже найду время, да и в Ареадабе есть работа. Но всего этого мало, и я по-прежнему рискую поехать со скуки.
ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
Сообщение отредактировал Washington - Пятница, 28.06.2013, 15:08
Just as planned, это сокращённый вариант фразы "сказал, что наложил проклятье на меня".
Тем более, там же «One of those dogs with the funny hats put a curse on me…» и нет оборота «сказал, что». Явная утвердительная форма.
Цитата (Washington)
(Записи я таки послушал, но не понял, зачем они здесь. Не суть)
Как это «зачем»? Выяснить, что это должен быть за акцент. Вы предлагаете турецко-грузинский.
В оригинале из Hunted Tomb акцент почти такой же, как в том файле, который показал я (но там по сюжету больше африканско-туземский). Особенно слово «yet» в самом конце…
Алексусклим-сан, пожалуйста, выдайте какой-нибудь квест по моей специальности.
…Мы с Альтеей решили дать вам кучу «ни от чего не зависящего» текста Хантера из Sunny Villa, но только когда мы закончим с ним возиться. А закончим мы скоро!
Сейчас качество звуковой аппаратуры должно быт хуже. Да и сама запись проводилось в довольно странных условиях – в библиотеке… А ещё на той же реплике конец снова смят. but nobody came
Порассуждаем? Хорошо. Какой язык считается мёртвым? Тот, на котором никто не говорит. Точнее, говорить-то на мёртвом языке могут, но он ни для кого не будет родным. Если сжечь все в мире словари этого языка, он может измениться, но умереть - нет. Стало быть, носители языка будут более весомым аргументом, чем словарь - хоть Ожегова, хоть ещё чей-то. А много ли современных носителей русского языка произносят это слово через "ё"?
Цитата (aleksusklim)
Тем более, там же «One of those dogs with the funny hats put a curse on me…» и нет оборота «сказал, что». Явная утвердительная форма.
"One of those dogs with the funny hats put a curse on me, just 'cause I shot him in the butt a couple times. He said he turned my tail into a snake." Хотите сказать, жирным выделены упоминания о двух разных проклятиях? Если нет, о чём тут можно спорить?
Цитата (aleksusklim)
Сейчас качество звуковой аппаратуры должно быт хуже.
Да, оно хуже. Сильно режет слух. Речь хорошо различима, но, блджад, куда она так торопится? Пусть перекусит перед записью говорит помедленнее, а то ещё проглатывает некоторые слоги. ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.